The Project Gutenberg eBook of The Two Noble Kinsmen, by John Fletcher and William Shakespeare
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.
Title: The Two Noble Kinsmen
Author: John Fletcher and William Shakespeare
Release Date: October, 1998 [eBook #1506]
[Most recently updated: June 27, 2023]
Language: English
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE TWO NOBLE KINSMEN ***
[Illustration]

THE TWO NOBLE KINSMEN

Mr. John Fletcher, Gent., and
Mr. William Shakspeare, Gent.


Contents

ACT I
PROLOGUE
Scene I. Athens. Before a temple
Scene II. Thebes. The Court of the Palace
Scene III. Before the gates of Athens
Scene IV. A field before Thebes.
Scene V. Another part of the same, more remote from Thebes

ACT II
Scene I. Athens. A garden, with a castle in the background
Scene II. The prison
Scene III. The country near Athens
Scene IV. Athens. A room in the prison
Scene V. An open place in Athens
Scene VI. Athens. Before the prison

ACT III
Scene I. A forest near Athens
Scene II. Another part of the forest
Scene III. The same part of the forest as in scene I.
Scene IV. Another part of the forest
Scene V. Another part of the forest
Scene VI. The same part of the forest as in scene III.

ACT IV
Scene I. Athens. A room in the prison
Scene II. A Room in the Palace
Scene III. A room in the prison

ACT V
Scene I. Athens. Before the Temples of Mars, Venus, and Diana
Scene II. Athens. A Room in the Prison
Scene III. A part of the Forest near Athens, and near the Place appointed for the Combat
Scene IV. The same; a Block prepared
EPILOGUE

Dramatis Personæ

PROLOGUE

ARCITE, the two noble kinsmen, cousins,
PALAMON, nephews of Creon, King of Thebes

THESEUS, Duke of Athens
HIPPOLYTA, Queen of the Amazons, later Duchess of Athens
EMILIA, Sister of Hippolyta
PIRITHOUS, friend to Theseus

Three QUEENS, widows of the kings killed in laying siege to Thebes

The JAILER of Theseus’s prison
His DAUGHTER, in love with Palamon
His BROTHER,
The WOOER of the Jailer’s daughter
Two FRIENDS of the Jailer,
A DOCTOR

ARTESIUS, an Athenian soldier
VALERIUS, a Theban
WOMAN, attending on Emilia
An Athenian GENTLEMAN
Six KNIGHTS, three accompanying Arcite, three Palamon

Six COUNTRYMEN, one dressed as a Bavian or baboon
Gerald, a SCHOOLMASTER
NEL, a countrywoman
A TABORER

A singing BOY
A HERALD
A MESSENGER
A SERVANT

EPILOGUE

Hymen (god of weddings), lords, soldiers, four countrywomen (Fritz, Maudlin, Luce, and Barbary), nymphs, attendants, maids, executioner, guard

SCENE: Athens and the Neighbourhood, except in part of the first Act, where it is Thebes and the Neighbourhood

PROLOGUE

Flourish. Enter Prologue.

PROLOGUE.
New plays and maidenheads are near akin:
Much followed both, for both much money gi’en,
If they stand sound and well. And a good play,
Whose modest scenes blush on his marriage day
And shake to lose his honour, is like her
That after holy tie and first night’s stir
Yet still is Modesty, and still retains
More of the maid, to sight, than husband’s pains.
We pray our play may be so, for I am sure
It has a noble breeder and a pure,
A learned, and a poet never went
More famous yet ’twixt Po and silver Trent.
Chaucer, of all admired, the story gives;
There, constant to eternity, it lives.
If we let fall the nobleness of this,
And the first sound this child hear be a hiss,
How will it shake the bones of that good man
And make him cry from underground, “O, fan
From me the witless chaff of such a writer
That blasts my bays and my famed works makes lighter
Than Robin Hood!” This is the fear we bring;
For, to say truth, it were an endless thing
And too ambitious, to aspire to him,
Weak as we are, and, almost breathless, swim
In this deep water. Do but you hold out
Your helping hands, and we shall tack about
And something do to save us. You shall hear
Scenes, though below his art, may yet appear
Worth two hours’ travel. To his bones sweet sleep;
Content to you. If this play do not keep
A little dull time from us, we perceive
Our losses fall so thick, we must needs leave.

[Flourish. Exit.]

ACT I

SCENE I. Athens. Before a temple

Enter Hymen with a torch burning; a Boy, in a white robe before singing, and strewing flowers. After Hymen, a Nymph encompassed in her tresses, bearing a wheaten garland; then Theseus between two other Nymphs with wheaten chaplets on their heads. Then Hippolyta, the bride, led by Pirithous, and another holding a garland over her head, her tresses likewise hanging. After her, Emilia, holding up her train. Then Artesius and Attendants.

[Music.]

The Song

Roses, their sharp spines being gone,
Not royal in their smells alone,
    But in their hue;
Maiden pinks of odour faint,
Daisies smell-less, yet most quaint,
    And sweet thyme true;

Primrose, first-born child of Ver,
Merry springtime’s harbinger,
    With harebells dim,
Oxlips in their cradles growing,
Marigolds on deathbeds blowing,
    Lark’s-heels trim;

[Strews flowers.]

All dear Nature’s children sweet
Lie ’fore bride and bridegroom’s feet,
    Blessing their sense.
Not an angel of the air,
Bird melodious or bird fair,
    Is absent hence.

The crow, the sland’rous cuckoo, nor
The boding raven, nor chough hoar,
    Nor chatt’ring ’pie,
May on our bride-house perch or sing,
Or with them any discord bring,
    But from it fly.

Enter three Queens in black, with veils stained, with imperial crowns. The first Queen falls down at the foot of Theseus; the second falls down at the foot of Hippolyta; the third before Emilia.

FIRST QUEEN.
For pity’s sake and true gentility’s,
Hear and respect me.

SECOND QUEEN.
For your mother’s sake,
And as you wish your womb may thrive with fair ones,
Hear and respect me.

THIRD QUEEN.
Now, for the love of him whom Jove hath marked
The honour of your bed, and for the sake
Of clear virginity, be advocate
For us and our distresses. This good deed
Shall raze you out o’ th’ book of trespasses
All you are set down there.

THESEUS.
Sad lady, rise.

HIPPOLYTA.
Stand up.

EMILIA.
No knees to me.
What woman I may stead that is distressed,
Does bind me to her.

THESEUS.
What’s your request? Deliver you for all.

FIRST QUEEN.
We are three queens whose sovereigns fell before
The wrath of cruel Creon, who endure
The beaks of ravens, talons of the kites,
And pecks of crows, in the foul fields of Thebes.
He will not suffer us to burn their bones,
To urn their ashes, nor to take th’ offence
Of mortal loathsomeness from the blest eye
Of holy Phœbus, but infects the winds
With stench of our slain lords. O, pity, Duke!
Thou purger of the earth, draw thy feared sword
That does good turns to th’ world; give us the bones
Of our dead kings, that we may chapel them;
And of thy boundless goodness take some note
That for our crowned heads we have no roof
Save this, which is the lion’s and the bear’s,
And vault to everything.

THESEUS.
Pray you, kneel not.
I was transported with your speech and suffered
Your knees to wrong themselves. I have heard the fortunes
Of your dead lords, which gives me such lamenting
As wakes my vengeance and revenge for ’em.
King Capaneus was your lord. The day
That he should marry you, at such a season
As now it is with me, I met your groom
By Mars’s altar. You were that time fair!
Not Juno’s mantle fairer than your tresses,
Nor in more bounty spread her. Your wheaten wreath
Was then nor threshed nor blasted. Fortune at you
Dimpled her cheek with smiles. Hercules, our kinsman,
Then weaker than your eyes, laid by his club;
He tumbled down upon his Nemean hide
And swore his sinews thawed. O grief and time,
Fearful consumers, you will all devour!

FIRST QUEEN.
O, I hope some god,
Some god hath put his mercy in your manhood,
Whereto he’ll infuse power, and press you forth
Our undertaker.

THESEUS.
O, no knees, none, widow!
Unto the helmeted Bellona use them,
And pray for me, your soldier.
Troubled I am.

[Turns away.]

SECOND QUEEN.
Honoured Hippolyta,
Most dreaded Amazonian, that hast slain
The scythe-tusked boar; that with thy arm, as strong
As it is white, wast near to make the male
To thy sex captive, but that this thy lord,
Born to uphold creation in that honour
First nature styled it in, shrunk thee into
The bound thou wast o’erflowing, at once subduing
Thy force and thy affection; soldieress
That equally canst poise sternness with pity,
Whom now I know hast much more power on him
Than ever he had on thee, who ow’st his strength
And his love too, who is a servant for
The tenor of thy speech, dear glass of ladies,
Bid him that we, whom flaming war doth scorch,
Under the shadow of his sword may cool us;
Require him he advance it o’er our heads;
Speak ’t in a woman’s key, like such a woman
As any of us three; weep ere you fail.
Lend us a knee;
But touch the ground for us no longer time
Than a dove’s motion when the head’s plucked off.
Tell him if he i’ th’ blood-sized field lay swollen,
Showing the sun his teeth, grinning at the moon,
What you would do.

HIPPOLYTA.
Poor lady, say no more.
I had as lief trace this good action with you
As that whereto I am going, and never yet
Went I so willing way. My lord is taken
Heart-deep with your distress. Let him consider;
I’ll speak anon.

THIRD QUEEN.
O, my petition was
Set down in ice, which by hot grief uncandied
Melts into drops; so sorrow, wanting form,
Is pressed with deeper matter.

EMILIA.
Pray, stand up;
Your grief is written in your cheek.

THIRD QUEEN.
O, woe!
You cannot read it there. There through my tears,
Like wrinkled pebbles in a glassy stream,
You may behold ’em. Lady, lady, alack!
He that will all the treasure know o’ th’ earth
Must know the center too; he that will fish
For my least minnow, let him lead his line
To catch one at my heart. O, pardon me!
Extremity, that sharpens sundry wits,
Makes me a fool.

EMILIA.
Pray you say nothing, pray you.
Who cannot feel nor see the rain, being in ’t,
Knows neither wet nor dry. If that you were
The ground-piece of some painter, I would buy you
T’ instruct me ’gainst a capital grief, indeed
Such heart-pierced demonstration. But, alas,
Being a natural sister of our sex,
Your sorrow beats so ardently upon me
That it shall make a counter-reflect ’gainst
My brother’s heart and warm it to some pity,
Though it were made of stone. Pray have good comfort.

THESEUS.
Forward to th’ temple! Leave not out a jot
O’ th’ sacred ceremony.

FIRST QUEEN.
O, this celebration
Will longer last and be more costly than
Your suppliants’ war! Remember that your fame
Knolls in the ear o’ th’ world; what you do quickly
Is not done rashly; your first thought is more
Than others’ laboured meditance, your premeditating
More than their actions. But, O Jove, your actions,
Soon as they move, as ospreys do the fish,
Subdue before they touch. Think, dear Duke, think
What beds our slain kings have!

SECOND QUEEN.
What griefs our beds,
That our dear lords have none!

THIRD QUEEN.
None fit for th’ dead.
Those that with cords, knives, drams, precipitance,
Weary of this world’s light, have to themselves
Been death’s most horrid agents, human grace
Affords them dust and shadow.

FIRST QUEEN.
But our lords
Lie blist’ring ’fore the visitating sun,
And were good kings when living.

THESEUS.
It is true, and I will give you comfort
To give your dead lords graves;
The which to do must make some work with Creon.

FIRST QUEEN.
And that work presents itself to th’ doing.
Now ’twill take form; the heats are gone tomorrow.
Then, bootless toil must recompense itself
With its own sweat. Now he’s secure,
Not dreams we stand before your puissance,
Rinsing our holy begging in our eyes
To make petition clear.

SECOND QUEEN.
Now you may take him, drunk with his victory.

THIRD QUEEN.
And his army full of bread and sloth.

THESEUS.
Artesius, that best knowest
How to draw out fit to this enterprise
The prim’st for this proceeding, and the number
To carry such a business: forth and levy
Our worthiest instruments, whilst we dispatch
This grand act of our life, this daring deed
Of fate in wedlock.

FIRST QUEEN.
Dowagers, take hands.
Let us be widows to our woes; delay
Commends us to a famishing hope.

ALL THE QUEENS.
Farewell!

SECOND QUEEN.
We come unseasonably; but when could grief
Cull forth, as unpanged judgement can, fitt’st time
For best solicitation?

THESEUS.
Why, good ladies,
This is a service, whereto I am going,
Greater than any war; it more imports me
Than all the actions that I have foregone,
Or futurely can cope.

FIRST QUEEN.
The more proclaiming
Our suit shall be neglected when her arms,
Able to lock Jove from a synod, shall
By warranting moonlight corselet thee. O, when
Her twinning cherries shall their sweetness fall
Upon thy tasteful lips, what wilt thou think
Of rotten kings or blubbered queens? What care
For what thou feel’st not, what thou feel’st being able
To make Mars spurn his drum? O, if thou couch
But one night with her, every hour in ’t will
Take hostage of thee for a hundred, and
Thou shalt remember nothing more than what
That banquet bids thee to.

HIPPOLYTA.
Though much unlike
You should be so transported, as much sorry
I should be such a suitor, yet I think,
Did I not, by th’ abstaining of my joy,
Which breeds a deeper longing, cure their surfeit
That craves a present med’cine, I should pluck
All ladies’ scandal on me. Therefore, sir,

[She kneels.]

As I shall here make trial of my prayers,
Either presuming them to have some force,
Or sentencing for aye their vigor dumb,
Prorogue this business we are going about, and hang
Your shield afore your heart, about that neck
Which is my fee, and which I freely lend
To do these poor queens service.

ALL QUEENS.
[To Emilia.] O, help now!
Our cause cries for your knee.

EMILIA.
[To Theseus, kneeling.] If you grant not
My sister her petition in that force,
With that celerity and nature, which
She makes it in, from henceforth I’ll not dare
To ask you anything, nor be so hardy
Ever to take a husband.

THESEUS.
Pray stand up.
I am entreating of myself to do

[They rise.]

That which you kneel to have me.—Pirithous,
Lead on the bride; get you and pray the gods
For success and return; omit not anything
In the pretended celebration.—Queens,
Follow your soldier. [To Artesius.] As before, hence you,
And at the banks of Aulis meet us with
The forces you can raise, where we shall find
The moiety of a number for a business
More bigger looked.

[Exit Artesius.]

[To Hippolyta.] Since that our theme is haste,
I stamp this kiss upon thy currant lip;
Sweet, keep it as my token. Set you forward,
For I will see you gone.

[The wedding procession moves towards the temple.]

Farewell, my beauteous sister.—Pirithous,
Keep the feast full; bate not an hour on ’t.

PIRITHOUS.
Sir,
I’ll follow you at heels. The feast’s solemnity
Shall want till your return.

THESEUS.
Cousin, I charge you,
Budge not from Athens. We shall be returning
Ere you can end this feast, of which I pray you
Make no abatement. Once more, farewell all.

[Exeunt all but Theseus and the Queens.]

FIRST QUEEN.
Thus dost thou still make good the tongue o’ th’ world.

SECOND QUEEN.
And earn’st a deity equal with Mars.

THIRD QUEEN.
If not above him, for
Thou, being but mortal, mak’st affections bend
To godlike honours; they themselves, some say,
Groan under such a mast’ry.

THESEUS.
As we are men,
Thus should we do; being sensually subdued,
We lose our human title. Good cheer, ladies.
Now turn we towards your comforts.

[Flourish. Exeunt.]

SCENE II. Thebes. The Court of the Palace

Enter Palamon and Arcite.

ARCITE.
Dear Palamon, dearer in love than blood
And our prime cousin, yet unhardened in
The crimes of nature, let us leave the city
Thebes, and the temptings in ’t, before we further
Sully our gloss of youth
And here to keep in abstinence we shame
As in incontinence; for not to swim
I’ th’ aid o’ th’ current, were almost to sink,
At least to frustrate striving; and to follow
The common stream, ’twould bring us to an eddy
Where we should turn or drown; if labour through,
Our gain but life and weakness.

PALAMON.
Your advice
Is cried up with example. What strange ruins,
Since first we went to school, may we perceive
Walking in Thebes! Scars and bare weeds
The gain o’ th’ martialist, who did propound
To his bold ends honour and golden ingots,
Which, though he won, he had not, and now flirted
By peace for whom he fought! Who then shall offer
To Mars’s so-scorned altar? I do bleed
When such I meet, and wish great Juno would
Resume her ancient fit of jealousy
To get the soldier work, that peace might purge
For her repletion, and retain anew
Her charitable heart, now hard and harsher
Than strife or war could be.

ARCITE.
Are you not out?
Meet you no ruin but the soldier in
The cranks and turns of Thebes? You did begin
As if you met decays of many kinds.
Perceive you none that do arouse your pity
But th’ unconsidered soldier?

PALAMON.
Yes, I pity
Decays where’er I find them, but such most
That, sweating in an honourable toil,
Are paid with ice to cool ’em.

ARCITE.
’Tis not this
I did begin to speak of. This is virtue
Of no respect in Thebes. I spake of Thebes,
How dangerous, if we will keep our honours,
It is for our residing, where every evil
Hath a good colour; where every seeming good’s
A certain evil; where not to be e’en jump
As they are here were to be strangers, and,
Such things to be, mere monsters.

PALAMON.
’Tis in our power—
Unless we fear that apes can tutor ’s—to
Be masters of our manners. What need I
Affect another’s gait, which is not catching
Where there is faith? Or to be fond upon
Another’s way of speech, when by mine own
I may be reasonably conceived, saved too,
Speaking it truly? Why am I bound
By any generous bond to follow him
Follows his tailor, haply so long until
The followed make pursuit? Or let me know
Why mine own barber is unblessed, with him
My poor chin too, for ’tis not scissored just
To such a favourite’s glass? What canon is there
That does command my rapier from my hip
To dangle ’t in my hand, or to go tiptoe
Before the street be foul? Either I am
The fore-horse in the team, or I am none
That draw i’ th’ sequent trace. These poor slight sores
Need not a plantain; that which rips my bosom
Almost to th’ heart’s—

ARCITE.
Our uncle Creon.

PALAMON.
He.
A most unbounded tyrant, whose successes
Makes heaven unfeared and villainy assured
Beyond its power there’s nothing; almost puts
Faith in a fever, and deifies alone
Voluble chance; who only attributes
The faculties of other instruments
To his own nerves and act; commands men service,
And what they win in ’t, boot and glory; one
That fears not to do harm; good, dares not. Let
The blood of mine that’s sib to him be sucked
From me with leeches; let them break and fall
Off me with that corruption.

ARCITE.
Clear-spirited cousin,
Let’s leave his court, that we may nothing share
Of his loud infamy; for our milk
Will relish of the pasture, and we must
Be vile or disobedient; not his kinsmen
In blood unless in quality.

PALAMON.
Nothing truer.
I think the echoes of his shames have deafed
The ears of heavenly justice. Widows’ cries
Descend again into their throats and have not
Due audience of the gods.

Enter Valerius.

Valerius!

VALERIUS.
The King calls for you; yet be leaden-footed
Till his great rage be off him. Phœbus, when
He broke his whipstock and exclaimed against
The horses of the sun, but whispered to
The loudness of his fury.

PALAMON.
Small winds shake him.
But what’s the matter?

VALERIUS.
Theseus, who where he threats appalls, hath sent
Deadly defiance to him and pronounces
Ruin to Thebes, who is at hand to seal
The promise of his wrath.

ARCITE.
Let him approach.
But that we fear the gods in him, he brings not
A jot of terror to us. Yet what man
Thirds his own worth—the case is each of ours—
When that his action’s dregged with mind assured
’Tis bad he goes about?

PALAMON.
Leave that unreasoned.
Our services stand now for Thebes, not Creon.
Yet to be neutral to him were dishonour,
Rebellious to oppose; therefore we must
With him stand to the mercy of our fate,
Who hath bounded our last minute.

ARCITE.
So we must.
[To Valerius.] Is ’t said this war’s afoot? Or, it shall be,
On fail of some condition?

VALERIUS.
’Tis in motion;
The intelligence of state came in the instant
With the defier.

PALAMON.
Let’s to the King; who, were he
A quarter carrier of that honour which
His enemy come in, the blood we venture
Should be as for our health, which were not spent,
Rather laid out for purchase. But alas,
Our hands advanced before our hearts, what will
The fall o’ th’ stroke do damage?

ARCITE.
Let th’ event,
That never-erring arbitrator, tell us
When we know all ourselves; and let us follow
The becking of our chance.

[Exeunt.]

SCENE III. Before the gates of Athens

Enter Pirithous, Hippolyta and Emilia.

PIRITHOUS.
No further.

HIPPOLYTA.
Sir, farewell. Repeat my wishes
To our great lord, of whose success I dare not
Make any timorous question; yet I wish him
Excess and overflow of power, an ’t might be,
To dure ill-dealing fortune. Speed to him!
Store never hurts good governors.

PIRITHOUS.
Though I know
His ocean needs not my poor drops, yet they
Must yield their tribute there. My precious maid,
Those best affections that the heavens infuse
In their best-tempered pieces keep enthroned
In your dear heart!

EMILIA.
Thanks, sir. Remember me
To our all-royal brother, for whose speed
The great Bellona I’ll solicit; and
Since in our terrene state petitions are not
Without gifts understood, I’ll offer to her
What I shall be advised she likes. Our hearts
Are in his army, in his tent.

HIPPOLYTA.
In ’s bosom.
We have been soldiers, and we cannot weep
When our friends don their helms, or put to sea,
Or tell of babes broached on the lance, or women
That have sod their infants in—and after eat them—
The brine they wept at killing ’em. Then if
You stay to see of us such spinsters, we
Should hold you here for ever.

PIRITHOUS.
Peace be to you
As I pursue this war, which shall be then
Beyond further requiring.

[Exit Pirithous.]

EMILIA.
How his longing
Follows his friend! Since his depart, his sports,
Though craving seriousness and skill, passed slightly
His careless execution, where nor gain
Made him regard, or loss consider, but
Playing one business in his hand, another
Directing in his head, his mind nurse equal
To these so differing twins. Have you observed him
Since our great lord departed?

HIPPOLYTA.
With much labour,
And I did love him for ’t. They two have cabined
In many as dangerous as poor a corner,
Peril and want contending; they have skiffed
Torrents whose roaring tyranny and power
I’ th’ least of these was dreadful; and they have
Fought out together where Death’s self was lodged;
Yet fate hath brought them off. Their knot of love,
Tied, weaved, entangled, with so true, so long,
And with a finger of so deep a cunning,
May be outworn, never undone. I think
Theseus cannot be umpire to himself,
Cleaving his conscience into twain and doing
Each side like justice, which he loves best.

EMILIA.
Doubtless
There is a best, and reason has no manners
To say it is not you. I was acquainted
Once with a time when I enjoyed a playfellow;
You were at wars when she the grave enriched,
Who made too proud the bed, took leave o’ th’ moon
Which then looked pale at parting, when our count
Was each eleven.

HIPPOLYTA.
’Twas Flavina.

EMILIA.
Yes.
You talk of Pirithous’ and Theseus’ love.
Theirs has more ground, is more maturely seasoned,
More buckled with strong judgement, and their needs
The one of th’ other may be said to water
Their intertangled roots of love; but I,
And she I sigh and spoke of, were things innocent,
Loved for we did, and like the elements
That know not what nor why, yet do effect
Rare issues by their operance, our souls
Did so to one another. What she liked
Was then of me approved, what not, condemned,
No more arraignment. The flower that I would pluck
And put between my breasts, O, then but beginning
To swell about the blossom—she would long
Till she had such another, and commit it
To the like innocent cradle, where, phœnix-like,
They died in perfume. On my head no toy
But was her pattern; her affections—pretty,
Though haply her careless wear—I followed
For my most serious decking; had mine ear
Stol’n some new air, or at adventure hummed one
From musical coinage, why, it was a note
Whereon her spirits would sojourn—rather, dwell on,
And sing it in her slumbers. This rehearsal,
Which fury-innocent wots well, comes in
Like old importment’s bastard—has this end,
That the true love ’tween maid and maid may be
More than in sex individual.

HIPPOLYTA.
You’re out of breath;
And this high-speeded pace is but to say
That you shall never, like the maid Flavina,
Love any that’s called man.

EMILIA.
I am sure I shall not.

HIPPOLYTA.
Now, alack, weak sister,
I must no more believe thee in this point—
Though in ’t I know thou dost believe thyself—
Than I will trust a sickly appetite,
That loathes even as it longs. But sure, my sister,
If I were ripe for your persuasion, you
Have said enough to shake me from the arm
Of the all-noble Theseus; for whose fortunes
I will now in and kneel, with great assurance
That we, more than his Pirithous, possess
The high throne in his heart.

EMILIA.
I am not
Against your faith, yet I continue mine.

[Exeunt.]

SCENE IV. A field before Thebes.

Cornets. A battle struck within; then a retreat. Flourish. Then enter, Theseus, as victor, with a Herald, other Lords, and Soldiers. The three Queens meet him and fall on their faces before him.

FIRST QUEEN.
To thee no star be dark!

SECOND QUEEN.
Both heaven and earth
Friend thee for ever!

THIRD QUEEN.
All the good that may
Be wished upon thy head, I cry “Amen” to ’t!

THESEUS.
Th’ impartial gods, who from the mounted heavens
View us their mortal herd, behold who err
And, in their time, chastise. Go and find out
The bones of your dead lords and honour them
With treble ceremony, rather than a gap
Should be in their dear rites, we would supply ’t,
But those we will depute which shall invest
You in your dignities and even each thing
Our haste does leave imperfect. So, adieu,
And heaven’s good eyes look on you.

[Exeunt Queens.]

Enter a Herald and Soldiers bearing Palamon and Arcite on hearses.

What are those?

HERALD.
Men of great quality, as may be judged
By their appointment. Some of Thebes have told ’s
They are sisters’ children, nephews to the King.

THESEUS.
By th’ helm of Mars, I saw them in the war,
Like to a pair of lions, smeared with prey,
Make lanes in troops aghast. I fixed my note
Constantly on them, for they were a mark
Worth a god’s view. What prisoner was ’t that told me
When I enquired their names?

HERALD.
Wi’ leave, they’re called Arcite and Palamon.

THESEUS.
’Tis right; those, those. They are not dead?

HERALD.
Nor in a state of life. Had they been taken
When their last hurts were given, ’twas possible
They might have been recovered; yet they breathe
And have the name of men.

THESEUS.
Then like men use ’em.
The very lees of such, millions of rates,
Exceed the wine of others. All our surgeons
Convent in their behoof; our richest balms,
Rather than niggard, waste. Their lives concern us
Much more than Thebes is worth. Rather than have ’em
Freed of this plight, and in their morning state,
Sound and at liberty, I would ’em dead;
But forty-thousandfold we had rather have ’em
Prisoners to us than death. Bear ’em speedily
From our kind air, to them unkind, and minister
What man to man may do, for our sake, more,
Since I have known frights, fury, friends’ behests,
Love’s provocations, zeal, a mistress’ task,
Desire of liberty, a fever, madness,
Hath set a mark which nature could not reach to
Without some imposition, sickness in will
O’er-wrestling strength in reason. For our love
And great Apollo’s mercy, all our best
Their best skill tender. Lead into the city,
Where, having bound things scattered, we will post
To Athens ’fore our army.

[Flourish. Exeunt.]

SCENE V. Another part of the same, more remote from Thebes

Music. Enter the Queens with the hearses of their knights, in a funeral solemnity, &c.

SONG.

Urns and odours bring away;
Vapours, sighs, darken the day;
Our dole more deadly looks than dying;
Balms and gums and heavy cheers,
Sacred vials filled with tears,
And clamours through the wild air flying.

Come, all sad and solemn shows
That are quick-eyed Pleasure’s foes;
We convent naught else but woes.
We convent naught else but woes.

THIRD QUEEN.
This funeral path brings to your household’s grave.
Joy seize on you again; peace sleep with him.

SECOND QUEEN.
And this to yours.

FIRST QUEEN.
Yours this way. Heavens lend
A thousand differing ways to one sure end.

THIRD QUEEN.
This world’s a city full of straying streets,
And death’s the market-place where each one meets.

[Exeunt severally.]

ACT II

SCENE I. Athens. A garden, with a castle in the background

Enter Jailer and Wooer.

JAILER.
I may depart with little while I live; something I may cast to you, not much. Alas, the prison I keep, though it be for great ones, yet they seldom come; before one salmon, you shall take a number of minnows. I am given out to be better lined than it can appear to me report is a true speaker. I would I were really that I am delivered to be. Marry, what I have, be it what it will, I will assure upon my daughter at the day of my death.

WOOER.
Sir, I demand no more than your own offer, and I will estate your daughter in what I have promised.

JAILER.
Well, we will talk more of this when the solemnity is past. But have you a full promise of her? When that shall be seen, I tender my consent.

Enter the Jailer’s Daughter, carrying rushes.

WOOER.
I have sir. Here she comes.

JAILER.
Your friend and I have chanced to name you here, upon the old business. But no more of that now; so soon as the court hurry is over, we will have an end of it. I’ th’ meantime, look tenderly to the two prisoners. I can tell you they are princes.

DAUGHTER.
These strewings are for their chamber. ’Tis pity they are in prison, and ’twere pity they should be out. I do think they have patience to make any adversity ashamed. The prison itself is proud of ’em, and they have all the world in their chamber.

JAILER.
They are famed to be a pair of absolute men.

DAUGHTER.
By my troth, I think fame but stammers ’em; they stand a grise above the reach of report.

JAILER.
I heard them reported in the battle to be the only doers.

DAUGHTER.
Nay, most likely, for they are noble sufferers. I marvel how they would have looked had they been victors, that with such a constant nobility enforce a freedom out of bondage, making misery their mirth and affliction a toy to jest at.

JAILER.
Do they so?

DAUGHTER.
It seems to me they have no more sense of their captivity than I of ruling Athens. They eat well, look merrily, discourse of many things, but nothing of their own restraint and disasters. Yet sometime a divided sigh, martyred as ’twere i’ th’ deliverance, will break from one of them—when the other presently gives it so sweet a rebuke that I could wish myself a sigh to be so chid, or at least a sigher to be comforted.

WOOER.
I never saw ’em.

JAILER.
The Duke himself came privately in the night, and so did they.

Enter Palamon and Arcite, above.

What the reason of it is, I know not. Look, yonder they are; that’s Arcite looks out.

DAUGHTER.
No, sir, no, that’s Palamon. Arcite is the lower of the twain; you may perceive a part of him.

JAILER.
Go to, leave your pointing; they would not make us their object. Out of their sight.

DAUGHTER.
It is a holiday to look on them. Lord, the difference of men!

[Exeunt.]

SCENE II. The prison

Enter Palamon and Arcite in prison.

PALAMON.
How do you, noble cousin?

ARCITE.
How do you, sir?

PALAMON.
Why, strong enough to laugh at misery
And bear the chance of war; yet we are prisoners
I fear for ever, cousin.

ARCITE.
I believe it,
And to that destiny have patiently
Laid up my hour to come.

PALAMON.
O, cousin Arcite,
Where is Thebes now? Where is our noble country?
Where are our friends and kindreds? Never more
Must we behold those comforts, never see
The hardy youths strive for the games of honour,
Hung with the painted favours of their ladies,
Like tall ships under sail; then start amongst ’em,
And as an east wind leave ’em all behind us,
Like lazy clouds, whilst Palamon and Arcite,
Even in the wagging of a wanton leg,
Outstripped the people’s praises, won the garlands,
Ere they have time to wish ’em ours. O, never
Shall we two exercise, like twins of honour,
Our arms again, and feel our fiery horses
Like proud seas under us! Our good swords now—
Better the red-eyed god of war ne’er wore—
Ravished our sides, like age must run to rust
And deck the temples of those gods that hate us;
These hands shall never draw ’em out like lightning
To blast whole armies more.

ARCITE.
No, Palamon,
Those hopes are prisoners with us. Here we are,
And here the graces of our youths must wither
Like a too-timely spring; here age must find us
And, which is heaviest, Palamon, unmarried.
The sweet embraces of a loving wife,
Loaden with kisses, armed with thousand Cupids,
Shall never clasp our necks; no issue know us,
No figures of ourselves shall we e’er see,
To glad our age, and like young eagles teach ’em
Boldly to gaze against bright arms and say
“Remember what your fathers were, and conquer!”
The fair-eyed maids shall weep our banishments
And in their songs curse ever-blinded Fortune
Till she for shame see what a wrong she has done
To youth and nature. This is all our world.
We shall know nothing here but one another,
Hear nothing but the clock that tells our woes.
The vine shall grow, but we shall never see it;
Summer shall come, and with her all delights,
But dead-cold winter must inhabit here still.

PALAMON.
’Tis too true, Arcite. To our Theban hounds
That shook the aged forest with their echoes
No more now must we hallow, no more shake
Our pointed javelins whilst the angry swine
Flies like a Parthian quiver from our rages,
Struck with our well-steeled darts. All valiant uses,
The food and nourishment of noble minds,
In us two here shall perish; we shall die,
Which is the curse of honour, lastly,
Children of grief and ignorance.

ARCITE.
Yet, cousin,
Even from the bottom of these miseries,
From all that fortune can inflict upon us,
I see two comforts rising, two mere blessings,
If the gods please: to hold here a brave patience,
And the enjoying of our griefs together.
Whilst Palamon is with me, let me perish
If I think this our prison!

PALAMON.
Certainly
’Tis a main goodness, cousin, that our fortunes
Were twined together; ’tis most true, two souls
Put in two noble bodies, let ’em suffer
The gall of hazard, so they grow together,
Will never sink; they must not, say they could.
A willing man dies sleeping and all’s done.

ARCITE.
Shall we make worthy uses of this place
That all men hate so much?

PALAMON.
How, gentle cousin?

ARCITE.
Let’s think this prison holy sanctuary,
To keep us from corruption of worse men.
We are young and yet desire the ways of honour;
That liberty and common conversation,
The poison of pure spirits, might like women,
Woo us to wander from. What worthy blessing
Can be but our imaginations
May make it ours? And here being thus together,
We are an endless mine to one another;
We are one another’s wife, ever begetting
New births of love; we are father, friends, acquaintance;
We are, in one another, families;
I am your heir, and you are mine. This place
Is our inheritance; no hard oppressor
Dare take this from us; here with a little patience
We shall live long and loving. No surfeits seek us;
The hand of war hurts none here, nor the seas
Swallow their youth. Were we at liberty,
A wife might part us lawfully, or business;
Quarrels consume us; envy of ill men
Crave our acquaintance. I might sicken, cousin,
Where you should never know it, and so perish
Without your noble hand to close mine eyes,
Or prayers to the gods. A thousand chances,
Were we from hence, would sever us.

PALAMON.
You have made me—
I thank you, cousin Arcite—almost wanton
With my captivity. What a misery
It is to live abroad and everywhere!
’Tis like a beast, methinks. I find the court here,
I am sure, a more content; and all those pleasures
That woo the wills of men to vanity
I see through now, and am sufficient
To tell the world ’tis but a gaudy shadow
That old Time as he passes by takes with him.
What had we been, old in the court of Creon,
Where sin is justice, lust and ignorance
The virtues of the great ones? Cousin Arcite,
Had not the loving gods found this place for us,
We had died as they do, ill old men, unwept,
And had their epitaphs, the people’s curses.
Shall I say more?

ARCITE.
I would hear you still.

PALAMON.
Ye shall.
Is there record of any two that loved
Better than we do, Arcite?

ARCITE.
Sure, there cannot.

PALAMON.
I do not think it possible our friendship
Should ever leave us.

ARCITE.
Till our deaths it cannot;

Enter Emilia and her Woman, below.

And after death our spirits shall be led
To those that love eternally. Speak on, sir.

EMILIA.
This garden has a world of pleasures in’t.
What flower is this?

WOMAN.
’Tis called narcissus, madam.

EMILIA.
That was a fair boy, certain, but a fool,
To love himself. Were there not maids enough?

ARCITE.
Pray, forward.

PALAMON.
Yes.

EMILIA.
Or were they all hard-hearted?

WOMAN.
They could not be to one so fair.

EMILIA.
Thou wouldst not.

WOMAN.
I think I should not, madam.

EMILIA.
That’s a good wench.
But take heed to your kindness, though.

WOMAN.
Why, madam?

EMILIA.
Men are mad things.

ARCITE.
Will ye go forward, cousin?

EMILIA.
Canst not thou work such flowers in silk, wench?

WOMAN.
Yes.

EMILIA.
I’ll have a gown full of ’em, and of these.
This is a pretty colour; will ’t not do
Rarely upon a skirt, wench?

WOMAN.
Dainty, madam.

ARCITE.
Cousin, cousin! How do you, sir? Why, Palamon!

PALAMON.
Never till now I was in prison, Arcite.

ARCITE.
Why, what’s the matter, man?

PALAMON.
Behold, and wonder!
By heaven, she is a goddess.

ARCITE.
Ha!

PALAMON.
Do reverence. She is a goddess, Arcite.

EMILIA.
Of all flowers,
Methinks a rose is best.

WOMAN.
Why, gentle madam?

EMILIA.
It is the very emblem of a maid.
For when the west wind courts her gently,
How modestly she blows and paints the sun
With her chaste blushes! When the north comes near her,
Rude and impatient, then, like chastity,
She locks her beauties in her bud again,
And leaves him to base briers.

WOMAN.
Yet, good madam,
Sometimes her modesty will blow so far
She falls for ’t. A maid,
If she have any honour, would be loath
To take example by her.

EMILIA.
Thou art wanton.

ARCITE.
She is wondrous fair.

PALAMON.
She is all the beauty extant.

EMILIA.
The sun grows high; let’s walk in. Keep these flowers.
We’ll see how near art can come near their colours.
I am wondrous merry-hearted. I could laugh now.

WOMAN.
I could lie down, I am sure.

EMILIA.
And take one with you?

WOMAN.
That’s as we bargain, madam.

EMILIA.
Well, agree then.

[Exeunt Emilia and Woman.]

PALAMON.
What think you of this beauty?

ARCITE.
’Tis a rare one.

PALAMON.
Is’t but a rare one?

ARCITE.
Yes, a matchless beauty.

PALAMON.
Might not a man well lose himself, and love her?

ARCITE.
I cannot tell what you have done; I have,
Beshrew mine eyes for’t! Now I feel my shackles.

PALAMON.
You love her, then?

ARCITE.
Who would not?

PALAMON.
And desire her?

ARCITE.
Before my liberty.

PALAMON.
I saw her first.

ARCITE.
That’s nothing.

PALAMON.
But it shall be.

ARCITE.
I saw her too.

PALAMON.
Yes, but you must not love her.

ARCITE.
I will not, as you do, to worship her
As she is heavenly and a blessed goddess.
I love her as a woman, to enjoy her.
So both may love.

PALAMON.
You shall not love at all.

ARCITE.
Not love at all! Who shall deny me?

PALAMON.
I, that first saw her; I that took possession
First with mine eye of all those beauties in her
Revealed to mankind. If thou lovest her,
Or entertain’st a hope to blast my wishes,
Thou art a traitor, Arcite, and a fellow
False as thy title to her. Friendship, blood,
And all the ties between us, I disclaim
If thou once think upon her.

ARCITE.
Yes, I love her;
And, if the lives of all my name lay on it,
I must do so; I love her with my soul.
If that will lose ye, farewell, Palamon.
I say again, I love, and in loving her maintain
I am as worthy and as free a lover
And have as just a title to her beauty,
As any Palamon, or any living
That is a man’s son.

PALAMON.
Have I called thee friend?

ARCITE.
Yes, and have found me so. Why are you moved thus?
Let me deal coldly with you: am not I
Part of your blood, part of your soul? You have told me
That I was Palamon and you were Arcite.

PALAMON.
Yes.

ARCITE.
Am not I liable to those affections,
Those joys, griefs, angers, fears, my friend shall suffer?

PALAMON.
Ye may be.

ARCITE.
Why then would you deal so cunningly,
So strangely, so unlike a noble kinsman,
To love alone? Speak truly; do you think me
Unworthy of her sight?

PALAMON.
No; but unjust,
If thou pursue that sight.

ARCITE.
Because another
First sees the enemy, shall I stand still
And let mine honour down, and never charge?

PALAMON.
Yes, if he be but one.

ARCITE.
But say that one
Had rather combat me?

PALAMON.
Let that one say so,
And use thy freedom. Else, if thou pursuest her,
Be as that cursed man that hates his country,
A branded villain.

ARCITE.
You are mad.

PALAMON.
I must be,
Till thou art worthy, Arcite; it concerns me;
And in this madness, if I hazard thee
And take thy life, I deal but truely.

ARCITE.
Fie, sir!
You play the child extremely. I will love her;
I must, I ought to do so, and I dare,
And all this justly.

PALAMON.
O, that now, that now,
Thy false self and thy friend had but this fortune,
To be one hour at liberty, and grasp
Our good swords in our hands! I would quickly teach thee
What ’twere to filch affection from another!
Thou art baser in it than a cutpurse.
Put but thy head out of this window more
And, as I have a soul, I’ll nail thy life to ’t.

ARCITE.
Thou dar’st not, fool, thou canst not, thou art feeble.
Put my head out? I’ll throw my body out
And leap the garden, when I see her next
And pitch between her arms, to anger thee.

Enter Jailer.

PALAMON.
No more; the keeper’s coming. I shall live
To knock thy brains out with my shackles.

ARCITE.
Do!

JAILER.
By your leave, gentlemen.

PALAMON.
Now, honest keeper?

JAILER.
Lord Arcite, you must presently to th’ Duke;
The cause I know not yet.

ARCITE.
I am ready, keeper.

JAILER.
Prince Palamon, I must awhile bereave you
Of your fair cousin’s company.

[Exeunt Arcite and Jailer.]

PALAMON.
And me too,
Even when you please, of life.—Why is he sent for?
It may be he shall marry her; he’s goodly,
And like enough the Duke hath taken notice
Both of his blood and body. But his falsehood!
Why should a friend be treacherous? If that
Get him a wife so noble and so fair,
Let honest men ne’er love again. Once more
I would but see this fair one. Blessed garden
And fruit and flowers more blessed that still blossom
As her bright eyes shine on ye! Would I were,
For all the fortune of my life hereafter,
Yon little tree, yon blooming apricock!
How I would spread and fling my wanton arms
In at her window! I would bring her fruit
Fit for the gods to feed on; youth and pleasure
Still as she tasted should be doubled on her;
And, if she be not heavenly, I would make her
So near the gods in nature, they should fear her.

Enter Jailer.

And then I am sure she would love me. How now, keeper?
Where’s Arcite?

JAILER.
Banished. Prince Pirithous
Obtained his liberty, but never more
Upon his oath and life must he set foot
Upon this kingdom.

PALAMON.
He’s a blessed man.
He shall see Thebes again, and call to arms
The bold young men that, when he bids ’em charge,
Fall on like fire. Arcite shall have a fortune,
If he dare make himself a worthy lover,
Yet in the field to strike a battle for her;
And, if he lose her then, he’s a cold coward.
How bravely may he bear himself to win her
If he be noble Arcite, thousand ways!
Were I at liberty, I would do things
Of such a virtuous greatness that this lady,
This blushing virgin, should take manhood to her
And seek to ravish me.

JAILER.
My lord for you
I have this charge to—

PALAMON.
To discharge my life?

JAILER.
No, but from this place to remove your lordship;
The windows are too open.

PALAMON.
Devils take ’em,
That are so envious to me! Prithee, kill me.

JAILER.
And hang for’t afterward!

PALAMON.
By this good light,
Had I a sword I would kill thee.

JAILER.
Why, my Lord?

PALAMON.
Thou bringst such pelting, scurvy news continually,
Thou art not worthy life. I will not go.

JAILER.
Indeed, you must, my lord.

PALAMON.
May I see the garden?

JAILER.
No.

PALAMON.
Then I am resolved, I will not go.

JAILER.
I must constrain you then; and, for you are dangerous,
I’ll clap more irons on you.

PALAMON.
Do, good keeper.
I’ll shake ’em so, ye shall not sleep;
I’ll make you a new morris. Must I go?

JAILER.
There is no remedy.

PALAMON.
Farewell, kind window.
May rude wind never hurt thee!—O, my lady,
If ever thou hast felt what sorrow was,
Dream how I suffer.—Come, now bury me.

[Exeunt Palamon and Jailer.]

SCENE III. The country near Athens

Enter Arcite.

ARCITE.
Banished the kingdom? ’Tis a benefit,
A mercy I must thank ’em for; but banished
The free enjoying of that face I die for,
O, ’twas a studied punishment, a death
Beyond imagination, such a vengeance
That, were I old and wicked, all my sins
Could never pluck upon me. Palamon,
Thou hast the start now; thou shalt stay and see
Her bright eyes break each morning ’gainst thy window
And let in life into thee; thou shalt feed
Upon the sweetness of a noble beauty
That nature ne’er exceeded nor ne’er shall.
Good gods, what happiness has Palamon!
Twenty to one, he’ll come to speak to her;
And if she be as gentle as she’s fair,
I know she’s his; he has a tongue will tame
Tempests and make the wild rocks wanton.
Come what can come,
The worst is death; I will not leave the kingdom.
I know mine own is but a heap of ruins,
And no redress there. If I go, he has her.
I am resolved another shape shall make me
Or end my fortunes. Either way I am happy.
I’ll see her and be near her, or no more.

Enter four Countrymen, and one with a garland before them.

FIRST COUNTRYMAN.
My masters, I’ll be there, that’s certain.

SECOND COUNTRYMAN.
And I’ll be there.

THIRD COUNTRYMAN.
And I.

FOURTH COUNTRYMAN.
Why, then, have with you, boys. ’Tis but a chiding.
Let the plough play today; I’ll tickle ’t out
Of the jades’ tails tomorrow.

FIRST COUNTRYMAN.
I am sure
To have my wife as jealous as a turkey,
But that’s all one. I’ll go through; let her mumble.

SECOND COUNTRYMAN.
Clap her aboard tomorrow night, and stow her,
And all’s made up again.

THIRD COUNTRYMAN.
Ay, do but put
A fescue in her fist and you shall see her
Take a new lesson out and be a good wench.
Do we all hold against the Maying?

FOURTH COUNTRYMAN.
Hold?
What should ail us?

THIRD COUNTRYMAN.
Arcas will be there.

SECOND COUNTRYMAN.
And Sennois.
And Rycas; and three better lads ne’er danced
Under green tree. And ye know what wenches, ha?
But will the dainty domine, the schoolmaster,
Keep touch, do you think? For he does all, ye know.

THIRD COUNTRYMAN.
He’ll eat a hornbook ere he fail. Go to;
The matter’s too far driven between him
And the tanner’s daughter to let slip now;
And she must see the Duke, and she must dance too.

FOURTH COUNTRYMAN.
Shall we be lusty?

SECOND COUNTRYMAN.
All the boys in Athens
Blow wind i’ th’ breech on ’s. And here I’ll be,
And there I’ll be, for our town, and here again,
And there again. Ha, boys, hey for the weavers!

FIRST COUNTRYMAN.
This must be done i’ th’ woods.

FOURTH COUNTRYMAN.
O, pardon me.

SECOND COUNTRYMAN.
By any means; our thing of learning says so—
Where he himself will edify the Duke
Most parlously in our behalfs. He’s excellent i’ th’ woods;
Bring him to th’ plains, his learning makes no cry.

THIRD COUNTRYMAN.
We’ll see the sports, then every man to ’s tackle;
And, sweet companions, let’s rehearse, by any means,
Before the ladies see us, and do sweetly,
And God knows what may come on ’t.

FOURTH COUNTRYMAN.
Content; the sports once ended, we’ll perform.
Away, boys, and hold.

ARCITE.
By your leaves, honest friends: pray you, whither go you?

FOURTH COUNTRYMAN.
Whither? Why, what a question’s that?

ARCITE.
Yes, ’tis a question
To me that know not.

THIRD COUNTRYMAN.
To the games, my friend.

SECOND COUNTRYMAN.
Where were you bred, you know it not?

ARCITE.
Not far, sir;
Are there such games today?

FIRST COUNTRYMAN.
Yes, marry, are there,
And such as you never saw; the Duke himself
Will be in person there.

ARCITE.
What pastimes are they?

SECOND COUNTRYMAN.
Wrestling, and running.—’Tis a pretty fellow.

THIRD COUNTRYMAN.
Thou wilt not go along?

ARCITE.
Not yet, sir.

FOURTH COUNTRYMAN.
Well, sir,
Take your own time. Come, boys.

FIRST COUNTRYMAN.
My mind misgives me,
This fellow has a vengeance trick o’ th’ hip;
Mark how his body’s made for ’t.

SECOND COUNTRYMAN.
I’ll be hanged, though,
If he dare venture. Hang him, plum porridge!
He wrestle? He roast eggs! Come, let’s be gone, lads.

[Exeunt Countrymen.]

ARCITE.
This is an offered opportunity
I durst not wish for. Well I could have wrestled—
The best men called it excellent—and run
Swifter than wind upon a field of corn,
Curling the wealthy ears, never flew. I’ll venture,
And in some poor disguise be there. Who knows
Whether my brows may not be girt with garlands,
And happiness prefer me to a place
Where I may ever dwell in sight of her?

[Exit Arcite.]

SCENE IV. Athens. A room in the prison

Enter Jailer’s Daughter alone.

DAUGHTER.
Why should I love this gentleman? ’Tis odds
He never will affect me. I am base,
My father the mean keeper of his prison,
And he a prince. To marry him is hopeless;
To be his whore is witless. Out upon ’t!
What pushes are we wenches driven to
When fifteen once has found us! First, I saw him;
I, seeing, thought he was a goodly man;
He has as much to please a woman in him,
If he please to bestow it so, as ever
These eyes yet looked on. Next, I pitied him,
And so would any young wench, o’ my conscience,
That ever dreamed, or vowed her maidenhead
To a young handsome man. Then I loved him,
Extremely loved him, infinitely loved him!
And yet he had a cousin, fair as he too,
But in my heart was Palamon, and there,
Lord, what a coil he keeps! To hear him
Sing in an evening, what a heaven it is!
And yet his songs are sad ones. Fairer spoken
Was never gentleman. When I come in
To bring him water in a morning, first
He bows his noble body, then salutes me thus:
“Fair, gentle maid, good morrow. May thy goodness
Get thee a happy husband.” Once he kissed me;
I loved my lips the better ten days after.
Would he would do so ev’ry day! He grieves much—
And me as much to see his misery.
What should I do to make him know I love him?
For I would fain enjoy him. Say I ventured
To set him free? What says the law then?
Thus much for law or kindred! I will do it;
And this night, or tomorrow, he shall love me.

[Exit.]

SCENE V. An open place in Athens

A short flourish of cornets and shouts within. Enter Theseus, Hippolyta, Pirithous, Emilia; Arcite in disguise as a countryman, with a garland, Attendants, and others.

THESEUS.
You have done worthily. I have not seen,
Since Hercules, a man of tougher sinews.
Whate’er you are, you run the best and wrestle,
That these times can allow.

ARCITE.
I am proud to please you.

THESEUS.
What country bred you?

ARCITE.
This; but far off, Prince.

THESEUS.
Are you a gentleman?

ARCITE.
My father said so;
And to those gentle uses gave me life.

THESEUS.
Are you his heir?

ARCITE.
His youngest, sir.

THESEUS.
Your father
Sure is a happy sire then. What profess you?

ARCITE.
A little of all noble qualities.
I could have kept a hawk and well have hallowed
To a deep cry of dogs. I dare not praise
My feat in horsemanship, yet they that knew me
Would say it was my best piece; last, and greatest,
I would be thought a soldier.

THESEUS.
You are perfect.

PIRITHOUS.
Upon my soul, a proper man.

EMILIA.
He is so.

PIRITHOUS.
How do you like him, lady?

HIPPOLYTA.
I admire him.
I have not seen so young a man so noble,
If he say true, of his sort.

EMILIA.
Believe,
His mother was a wondrous handsome woman;
His face, methinks, goes that way.

HIPPOLYTA.
But his body
And fiery mind illustrate a brave father.

PIRITHOUS.
Mark how his virtue, like a hidden sun,
Breaks through his baser garments.

HIPPOLYTA.
He’s well got, sure.

THESEUS.
What made you seek this place, sir?

ARCITE.
Noble Theseus,
To purchase name and do my ablest service
To such a well-found wonder as thy worth;
For only in thy court, of all the world,
Dwells fair-eyed Honour.

PIRITHOUS.
All his words are worthy.

THESEUS.
Sir, we are much indebted to your travel,
Nor shall you lose your wish.—Pirithous,
Dispose of this fair gentleman.

PIRITHOUS.
Thanks, Theseus.
Whate’er you are, you’re mine, and I shall give you
To a most noble service: to this lady,
This bright young virgin; pray, observe her goodness.
You have honoured her fair birthday with your virtues,
And, as your due, you’re hers; kiss her fair hand, sir.

ARCITE.
Sir, you’re a noble giver.—Dearest beauty,
Thus let me seal my vowed faith.

[He kisses her hand.]

When your servant,
Your most unworthy creature, but offends you,
Command him die, he shall.

EMILIA.
That were too cruel.
If you deserve well, sir, I shall soon see ’t.
You’re mine, and somewhat better than your rank
I’ll use you.

PIRITHOUS.
I’ll see you furnished, and because you say
You are a horseman, I must needs entreat you
This afternoon to ride, but ’tis a rough one.

ARCITE.
I like him better, Prince; I shall not then
Freeze in my saddle.

THESEUS.
Sweet, you must be ready,—
And you, Emilia,—and you, friend,—and all,
Tomorrow by the sun, to do observance
To flowery May, in Dian’s wood.—Wait well, sir,
Upon your mistress.—Emily, I hope
He shall not go afoot.

EMILIA.
That were a shame, sir,
While I have horses.—Take your choice, and what
You want at any time, let me but know it.
If you serve faithfully, I dare assure you
You’ll find a loving mistress.

ARCITE.
If I do not,
Let me find that my father ever hated,
Disgrace and blows.

THESEUS.
Go lead the way; you have won it.
It shall be so; you shall receive all dues
Fit for the honour you have won; ’twere wrong else.
Sister, beshrew my heart, you have a servant,
That, if I were a woman, would be master.
But you are wise.

EMILIA.
I hope too wise for that, sir.

[Flourish. Exeunt.]

SCENE VI. Athens. Before the prison

Enter Jailer’s Daughter alone.

DAUGHTER.
Let all the dukes and all the devils roar,
He is at liberty! I have ventured for him
And out I have brought him; to a little wood
A mile hence I have sent him, where a cedar
Higher than all the rest spreads like a plane
Fast by a brook, and there he shall keep close
Till I provide him files and food, for yet
His iron bracelets are not off. O Love,
What a stout-hearted child thou art! My father
Durst better have endured cold iron than done it.
I love him beyond love and beyond reason,
Or wit, or safety. I have made him know it;
I care not, I am desperate. If the law
Find me and then condemn me for ’t, some wenches,
Some honest-hearted maids, will sing my dirge
And tell to memory my death was noble,
Dying almost a martyr. That way he takes,
I purpose is my way too. Sure he cannot
Be so unmanly as to leave me here.
If he do, maids will not so easily
Trust men again. And yet he has not thanked me
For what I have done; no, not so much as kissed me,
And that, methinks, is not so well; nor scarcely
Could I persuade him to become a free man,
He made such scruples of the wrong he did
To me and to my father. Yet I hope,
When he considers more, this love of mine
Will take more root within him. Let him do
What he will with me, so he use me kindly;
For use me so he shall, or I’ll proclaim him,
And to his face, no man. I’ll presently
Provide him necessaries and pack my clothes up,
And where there is a path of ground I’ll venture,
So he be with me. By him, like a shadow
I’ll ever dwell. Within this hour the hubbub
Will be all o’er the prison. I am then
Kissing the man they look for. Farewell, father!
Get many more such prisoners and such daughters,
And shortly you may keep yourself. Now to him.

[Exit.]

ACT III

SCENE I. A forest near Athens

Cornets in sundry places. Noise and hallowing as people a-Maying. Enter Arcite alone.

ARCITE.
The Duke has lost Hippolyta; each took
A several land. This is a solemn rite
They owe bloomed May, and the Athenians pay it
To th’ heart of ceremony. O Queen Emilia,
Fresher than May, sweeter
Than her gold buttons on the boughs, or all
Th’ enameled knacks o’ th’ mead or garden—yea,
We challenge too the bank of any nymph
That makes the stream seem flowers; thou, O jewel
O’ th’ wood, o’ th’ world, hast likewise blessed a pace
With thy sole presence. In thy rumination
That I, poor man, might eftsoons come between
And chop on some cold thought! Thrice blessed chance
To drop on such a mistress, expectation
Most guiltless on ’t. Tell me, O Lady Fortune,
Next after Emily my sovereign, how far
I may be proud. She takes strong note of me,
Hath made me near her, and this beauteous morn,
The prim’st of all the year, presents me with
A brace of horses; two such steeds might well
Be by a pair of kings backed, in a field
That their crowns’ titles tried. Alas, alas,
Poor cousin Palamon, poor prisoner, thou
So little dream’st upon my fortune that
Thou think’st thyself the happier thing, to be
So near Emilia; me thou deem’st at Thebes,
And therein wretched, although free. But if
Thou knew’st my mistress breathed on me, and that
I eared her language, lived in her eye, O coz,
What passion would enclose thee!

Enter Palamon as out of a bush, with his shackles; he bends his fist at Arcite.

PALAMON.
Traitor kinsman,
Thou shouldst perceive my passion, if these signs
Of prisonment were off me, and this hand
But owner of a sword. By all oaths in one,
I and the justice of my love would make thee
A confessed traitor! O thou most perfidious
That ever gently looked, the void’st of honour
That e’er bore gentle token, falsest cousin
That ever blood made kin! Call’st thou her thine?
I’ll prove it in my shackles, with these hands,
Void of appointment, that thou liest, and art
A very thief in love, a chaffy lord,
Nor worth the name of villain. Had I a sword,
And these house-clogs away—

ARCITE.
Dear cousin Palamon—

PALAMON.
Cozener Arcite, give me language such
As thou hast showed me feat.

ARCITE.
Not finding in
The circuit of my breast any gross stuff
To form me like your blazon holds me to
This gentleness of answer. ’Tis your passion
That thus mistakes, the which, to you being enemy,
Cannot to me be kind. Honour and honesty
I cherish and depend on, howsoe’er
You skip them in me, and with them, fair coz,
I’ll maintain my proceedings. Pray be pleased
To show in generous terms your griefs, since that
Your question’s with your equal, who professes
To clear his own way with the mind and sword
Of a true gentleman.

PALAMON.
That thou durst, Arcite!

ARCITE.
My coz, my coz, you have been well advertised
How much I dare; you’ve seen me use my sword
Against th’ advice of fear. Sure, of another
You would not hear me doubted, but your silence
Should break out, though i’ th’ sanctuary.

PALAMON.
Sir,
I have seen you move in such a place, which well
Might justify your manhood; you were called
A good knight and a bold. But the whole week’s not fair
If any day it rain. Their valiant temper
Men lose when they incline to treachery;
And then they fight like compelled bears, would fly
Were they not tied.

ARCITE.
Kinsman, you might as well
Speak this and act it in your glass as to
His ear which now disdains you.

PALAMON.
Come up to me;
Quit me of these cold gyves, give me a sword
Though it be rusty, and the charity
Of one meal lend me. Come before me then,
A good sword in thy hand, and do but say
That Emily is thine, I will forgive
The trespass thou hast done me, yea, my life,
If then thou carry ’t; and brave souls in shades
That have died manly, which will seek of me
Some news from earth, they shall get none but this:
That thou art brave and noble.

ARCITE.
Be content.
Again betake you to your hawthorn house.
With counsel of the night, I will be here
With wholesome viands. These impediments
Will I file off; you shall have garments and
Perfumes to kill the smell o’ th’ prison. After,
When you shall stretch yourself and say but “Arcite,
I am in plight,” there shall be at your choice
Both sword and armour.

PALAMON.
Oh you heavens, dares any
So noble bear a guilty business? None
But only Arcite, therefore none but Arcite
In this kind is so bold.

ARCITE.
Sweet Palamon.

PALAMON.
I do embrace you and your offer; for
Your offer do ’t I only, sir; your person,
Without hypocrisy I may not wish
More than my sword’s edge on ’t.

[Wind horns of cornets.]

ARCITE.
You hear the horns.
Enter your musit, lest this match between ’s
Be crossed ere met. Give me your hand; farewell.
I’ll bring you every needful thing. I pray you,
Take comfort and be strong.

PALAMON.
Pray hold your promise,
And do the deed with a bent brow. Most certain
You love me not; be rough with me, and pour
This oil out of your language. By this air,
I could for each word give a cuff, my stomach
Not reconciled by reason.

ARCITE.
Plainly spoken.
Yet pardon me hard language. When I spur
My horse, I chide him not; content and anger
In me have but one face.

[Wind horns.]

Hark, sir, they call
The scattered to the banquet. You must guess
I have an office there.

PALAMON.
Sir, your attendance
Cannot please heaven, and I know your office
Unjustly is achieved.

ARCITE.
’Tis a good title.
I am persuaded, this question, sick between ’s,
By bleeding must be cured. I am a suitor
That to your sword you will bequeath this plea,
And talk of it no more.

PALAMON.
But this one word:
You are going now to gaze upon my mistress,
For, note you, mine she is—

ARCITE.
Nay, then—

PALAMON.
Nay, pray you,
You talk of feeding me to breed me strength.
You are going now to look upon a sun
That strengthens what it looks on; there
You have a vantage o’er me. But enjoy ’t till
I may enforce my remedy. Farewell.

[Exeunt.]

SCENE II. Another Part of the forest

Enter Jailer’s Daughter alone.

DAUGHTER.
He has mistook the brake I meant, is gone
After his fancy. ’Tis now well-nigh morning.
No matter; would it were perpetual night,
And darkness lord o’ th’ world. Hark, ’tis a wolf!
In me hath grief slain fear, and but for one thing,
I care for nothing, and that’s Palamon.
I reck not if the wolves would jaw me, so
He had this file. What if I hallowed for him?
I cannot hallow. If I whooped, what then?
If he not answered, I should call a wolf,
And do him but that service. I have heard
Strange howls this livelong night; why may ’t not be
They have made prey of him? He has no weapons;
He cannot run; the jingling of his gyves
Might call fell things to listen, who have in them
A sense to know a man unarmed and can
Smell where resistance is. I’ll set it down
He’s torn to pieces; they howled many together,
And then they fed on him. So much for that.
Be bold to ring the bell. How stand I then?
All’s chared when he is gone. No, no, I lie.
My father’s to be hanged for his escape;
Myself to beg, if I prized life so much
As to deny my act; but that I would not,
Should I try death by dozens. I am moped.
Food took I none these two days;
Sipped some water. I have not closed mine eyes
Save when my lids scoured off their brine. Alas,
Dissolve, my life! Let not my sense unsettle,
Lest I should drown, or stab, or hang myself.
O state of nature, fail together in me,
Since thy best props are warped! So, which way now?
The best way is the next way to a grave;
Each errant step beside is torment. Lo,
The moon is down, the crickets chirp, the screech owl
Calls in the dawn. All offices are done
Save what I fail in. But the point is this:
An end, and that is all.

[Exit.]

SCENE III. The same part of the forest as in scene I.

Enter Arcite with meat, wine and files.

ARCITE.
I should be near the place.—Ho! Cousin Palamon!

PALAMON.
[From the bush.] Arcite?

ARCITE.
The same. I have brought you food and files.
Come forth and fear not; here’s no Theseus.

Enter Palamon.

PALAMON.
Nor none so honest, Arcite.

ARCITE.
That’s no matter.
We’ll argue that hereafter. Come, take courage;
You shall not die thus beastly. Here, sir, drink—
I know you are faint—then I’ll talk further with you.

PALAMON.
Arcite, thou mightst now poison me.

ARCITE.
I might;
But I must fear you first. Sit down and, good now,
No more of these vain parleys; let us not,
Having our ancient reputation with us,
Make talk for fools and cowards. To your health.

[Drinks.]

PALAMON.
Do.

ARCITE.
Pray sit down, then, and let me entreat you,
By all the honesty and honour in you,
No mention of this woman; ’twill disturb us.
We shall have time enough.

PALAMON.
Well, sir, I’ll pledge you.

[Drinks.]

ARCITE.
Drink a good hearty draught; it breeds good blood, man.
Do not you feel it thaw you?

PALAMON.
Stay, I’ll tell you
After a draught or two more.

ARCITE.
Spare it not; the Duke has more, coz. Eat now.

PALAMON.
Yes.

[Eats.]

ARCITE.
I am glad you have so good a stomach.

PALAMON.
I am gladder I have so good meat to ’t.

ARCITE.
Is’t not mad lodging,
Here in the wild woods, cousin?

PALAMON.
Yes, for them
That have wild consciences.

ARCITE.
How tastes your victuals?
Your hunger needs no sauce, I see.

PALAMON.
Not much.
But if it did, yours is too tart, sweet cousin.
What is this?

ARCITE.
Venison.

PALAMON.
’Tis a lusty meat.
Give me more wine. Here, Arcite, to the wenches
We have known in our days! The Lord Steward’s daughter,
Do you remember her?

ARCITE.
After you, coz.

PALAMON.
She loved a black-haired man.

ARCITE.
She did so; well, sir?

PALAMON.
And I have heard some call him Arcite, and—

ARCITE.
Out with’t, faith.

PALAMON.
She met him in an arbour.
What did she there, coz? Play o’ th’ virginals?

ARCITE.
Something she did, sir.

PALAMON.
Made her groan a month for ’t,
Or two, or three, or ten.

ARCITE.
The Marshal’s sister
Had her share too, as I remember, cousin,
Else there be tales abroad. You’ll pledge her?

PALAMON.
Yes.

ARCITE.
A pretty brown wench ’tis. There was a time
When young men went a-hunting, and a wood,
And a broad beech; and thereby hangs a tale.
Heigh ho!

PALAMON.
For Emily, upon my life! Fool,
Away with this strained mirth! I say again
That sigh was breathed for Emily. Base cousin,
Dar’st thou break first?

ARCITE.
You are wide.

PALAMON.
By heaven and earth,
There’s nothing in thee honest.

ARCITE.
Then I’ll leave you.
You are a beast now.

PALAMON.
As thou mak’st me, traitor.

ARCITE.
There’s all things needful: files and shirts and perfumes.
I’ll come again some two hours hence, and bring
That that shall quiet all.

PALAMON.
A sword and armour?

ARCITE.
Fear me not. You are now too foul. Farewell.
Get off your trinkets; you shall want naught.

PALAMON.
Sirrah—

ARCITE.
I’ll hear no more.

[Exit.]

PALAMON.
If he keep touch, he dies for ’t.

[Exit.]

SCENE IV. Another part of the forest

Enter Jailer’s Daughter.

DAUGHTER.
I am very cold, and all the stars are out too,
The little stars and all, that look like aglets.
The sun has seen my folly. Palamon!
Alas, no; he’s in heaven. Where am I now?
Yonder’s the sea, and there’s a ship; how ’t tumbles!
And there’s a rock lies watching under water;
Now, now, it beats upon it; now, now, now,
There’s a leak sprung, a sound one! How they cry!
Run her before the wind, you’ll lose all else.
Up with a course or two, and tack about, boys!
Good night, good night; you’re gone. I am very hungry.
Would I could find a fine frog; he would tell me
News from all parts o’ th’ world; then would I make
A carrack of a cockle shell, and sail
By east and north-east to the king of pygmies,
For he tells fortunes rarely. Now my father,
Twenty to one, is trussed up in a trice
Tomorrow morning. I’ll say never a word.

[Sings.]

For I’ll cut my green coat a foot above my knee,
And I’ll clip my yellow locks an inch below mine eye.
Hey nonny, nonny, nonny.
He’s buy me a white cut, forth for to ride,
And I’ll go seek him through the world that is so wide.
Hey nonny, nonny, nonny.

O, for a prick now, like a nightingale,
To put my breast against. I shall sleep like a top else.

[Exit.]

SCENE V. Another part of the forest

Enter a Schoolmaster and five Countrymen, one dressed as a Bavian.

SCHOOLMASTER.
Fie, fie,
What tediosity and disinsanity
Is here among ye! Have my rudiments
Been laboured so long with ye, milked unto ye,
And, by a figure, even the very plum-broth
And marrow of my understanding laid upon ye,
And do you still cry “Where?” and “How?” and “Wherefore?”
You most coarse-frieze capacities, ye jean judgements,
Have I said “Thus let be” and “There let be”
And “Then let be” and no man understand me?
Proh Deum, medius fidius, ye are all dunces!
For why?
Here stand I; here the Duke comes; there are you,
Close in the thicket; the Duke appears; I meet him
And unto him I utter learned things
And many figures; he hears, and nods, and hums,
And then cries “Rare!” and I go forward. At length
I fling my cap up—mark there! Then do you
As once did Meleager and the boar,
Break comely out before him; like true lovers,
Cast yourselves in a body decently,
And sweetly, by a figure, trace and turn, boys.

FIRST COUNTRYMAN.
And sweetly we will do it, Master Gerald.

SECOND COUNTRYMAN.
Draw up the company. Where’s the taborer?

THIRD COUNTRYMAN.
Why, Timothy!

TABORER.
Here, my mad boys, have at ye.

SCHOOLMASTER.
But I say, where’s their women?

Enter five Countrywomen.

FOURTH COUNTRYMAN.
Here’s Friz and Maudlin.

SECOND COUNTRYMAN.
And little Luce with the white legs, and bouncing Barbary.

FIRST COUNTRYMAN.
And freckled Nel, that never failed her master.

SCHOOLMASTER.
Where be your ribbons, maids? Swim with your bodies,
And carry it sweetly and deliverly,
And now and then a favour and a frisk.

NEL.
Let us alone, sir.

SCHOOLMASTER.
Where’s the rest o’ th’ music?

THIRD COUNTRYMAN.
Dispersed, as you commanded.

SCHOOLMASTER.
Couple, then,
And see what’s wanting. Where’s the Bavian?
My friend, carry your tail without offence
Or scandal to the ladies; and be sure
You tumble with audacity and manhood;
And when you bark, do it with judgement.

BAVIAN.
Yes, sir.

SCHOOLMASTER.
Quo usque tandem? Here is a woman wanting.

FOURTH COUNTRYMAN.
We may go whistle; all the fat’s i’ th’ fire.

SCHOOLMASTER.
We have,
as learned authors utter, washed a tile.
we have been fatuus and laboured vainly.

SECOND COUNTRYMAN.
This is that scornful piece, that scurvy hilding,
That gave her promise faithfully, she would be here,
Cicely, the sempster’s daughter.
The next gloves that I give her shall be dogskin!
Nay an she fail me once—You can tell, Arcas,
She swore by wine and bread, she would not break.

SCHOOLMASTER.
An eel and woman,
A learned poet says, unless by th’ tail
And with thy teeth thou hold, will either fail.
In manners this was false position.

FIRST COUNTRYMAN.
A fire ill take her; does she flinch now?

THIRD COUNTRYMAN.
What
Shall we determine, sir?

SCHOOLMASTER.
Nothing.
Our business is become a nullity,
Yea, and a woeful and a piteous nullity.

FOURTH COUNTRYMAN.
Now, when the credit of our town lay on it,
Now to be frampul, now to piss o’ th’ nettle!
Go thy ways; I’ll remember thee. I’ll fit thee.

Enter Jailer’s Daughter.

DAUGHTER.
[Sings.]
The George Alow came from the south,
From the coast of Barbary-a.
And there he met with brave gallants of war,
By one, by two, by three-a.

Well hailed, well hailed, you jolly gallants,
And whither now are you bound-a?
O let me have your company
Till I come to the sound-a.

There was three fools fell out about an howlet:
The one said it was an owl,
The other he said nay,
The third he said it was a hawk,
And her bells were cut away.

THIRD COUNTRYMAN.
There’s a dainty mad woman, Master,
Comes i’ th’ nick, as mad as a March hare.
If we can get her dance, we are made again;
I warrant her, she’ll do the rarest gambols.

FIRST COUNTRYMAN.
A madwoman? We are made, boys.

SCHOOLMASTER.
And are you mad, good woman?

DAUGHTER.
I would be sorry else.
Give me your hand.

SCHOOLMASTER.
Why?

DAUGHTER.
I can tell your fortune.
You are a fool. Tell ten. I have posed him. Buzz!
Friend, you must eat no white bread; if you do,
Your teeth will bleed extremely. Shall we dance, ho?
I know you, you’re a tinker; sirrah tinker,
Stop no more holes but what you should.

SCHOOLMASTER.
Dii boni! A tinker, damsel?

DAUGHTER.
Or a conjurer.
Raise me a devil now, and let him play
Qui passa o’ th’ bells and bones.

SCHOOLMASTER.
Go, take her,
And fluently persuade her to a peace.
Et opus exegi, quod nec Jovis ira, nec ignis—
Strike up, and lead her in.

SECOND COUNTRYMAN.
Come, lass, let’s trip it.

DAUGHTER.
I’ll lead.

THIRD COUNTRYMAN.
Do, do!

SCHOOLMASTER.
Persuasively, and cunningly.
Away, boys; I hear the horns. Give me some meditation,
And mark your cue.

[Exeunt all but Schoolmaster.]

Pallas inspire me.

Enter Theseus, Pirithous, Hippolyta, Emilia, and train.

THESEUS.
This way the stag took.

SCHOOLMASTER.
Stay, and edify!

THESEUS.
What have we here?

PIRITHOUS.
Some country sport, upon my life, sir.

THESEUS.
Well, sir, go forward; we will “edify.”
Ladies, sit down. We’ll stay it.

SCHOOLMASTER.
Thou doughty Duke, all hail! All hail, sweet ladies!

THESEUS.
This is a cold beginning.

SCHOOLMASTER.
If you but favour, our country pastime made is.
We are a few of those collected here
That ruder tongues distinguish “villager.”
And to say verity, and not to fable,
We are a merry rout, or else a rabble,
Or company, or by a figure, chorus,
That ’fore thy dignity will dance a morris.
And I that am the rectifier of all,
By title pædagogus, that let fall
The birch upon the breeches of the small ones,
And humble with a ferula the tall ones,
Do here present this machine, or this frame.
And, dainty Duke, whose doughty dismal fame
From Dis to Dædalus, from post to pillar,
Is blown abroad, help me, thy poor well-willer,
And with thy twinkling eyes look right and straight
Upon this mighty Morr, of mickle weight.
Is now comes in, which being glued together
Makes Morris, and the cause that we came hither.
The body of our sport, of no small study.
I first appear, though rude and raw and muddy,
To speak before thy noble grace this tenner,
At whose great feet I offer up my penner.
The next, the Lord of May and Lady bright,
The Chambermaid and Servingman, by night
That seek out silent hanging; then mine Host
And his fat Spouse, that welcomes to their cost
The galled traveller, and with a beck’ning
Informs the tapster to inflame the reck’ning.
Then the beest-eating Clown and next the Fool,
The Bavian with long tail and eke long tool,
Cum multis aliis that make a dance.
Say “Ay,” and all shall presently advance.

THESEUS.
Ay, ay, by any means, dear Domine.

PIRITHOUS.
Produce.

SCHOOLMASTER.
Intrate, filii! Come forth and foot it.

Music. Enter the Countrymen, Countrywomen and Jailer’s Daughter; they perform a morris dance.

Ladies, if we have been merry
And have pleased ye with a derry,
And a derry, and a down,
Say the schoolmaster’s no clown.
Duke, if we have pleased thee too
And have done as good boys should do,
Give us but a tree or twain
For a Maypole, and again,
Ere another year run out,
We’ll make thee laugh, and all this rout.

THESEUS.
Take twenty, Domine.—How does my sweetheart?

HIPPOLYTA.
Never so pleased, sir.

EMILIA.
’Twas an excellent dance,
And, for a preface, I never heard a better.

THESEUS.
Schoolmaster, I thank you.—One see’em all rewarded.

PIRITHOUS.
And here’s something to paint your pole withal.

[He gives money.]

THESEUS.
Now to our sports again.

SCHOOLMASTER.
May the stag thou hunt’st stand long,
And thy dogs be swift and strong;
May they kill him without lets,
And the ladies eat his dowsets.

[Exeunt Theseus, Pirithous, Hippolyta, Emilia, Arcite and Train. Horns winded as they go out.]

Come, we are all made. Dii deæque omnes,
You have danced rarely, wenches.

[Exeunt.]

SCENE VI. The same part of the forest as in scene III.

Enter Palamon from the bush.

PALAMON.
About this hour my cousin gave his faith
To visit me again, and with him bring
Two swords and two good armours. If he fail,
He’s neither man nor soldier. When he left me,
I did not think a week could have restored
My lost strength to me, I was grown so low
And crestfall’n with my wants. I thank thee, Arcite,
Thou art yet a fair foe, and I feel myself,
With this refreshing, able once again
To outdure danger. To delay it longer
Would make the world think, when it comes to hearing,
That I lay fatting like a swine to fight
And not a soldier. Therefore, this blest morning
Shall be the last; and that sword he refuses,
If it but hold, I kill him with. ’Tis justice.
So, love and fortune for me!

Enter Arcite with armours and swords.

O, good morrow.

ARCITE.
Good morrow, noble kinsman.

PALAMON.
I have put you
To too much pains, sir.

ARCITE.
That too much, fair cousin,
Is but a debt to honour, and my duty.

PALAMON.
Would you were so in all, sir; I could wish ye
As kind a kinsman as you force me find
A beneficial foe, that my embraces
Might thank ye, not my blows.

ARCITE.
I shall think either,
Well done, a noble recompence.

PALAMON.
Then I shall quit you.

ARCITE.
Defy me in these fair terms, and you show
More than a mistress to me. No more anger,
As you love anything that’s honourable!
We were not bred to talk, man; when we are armed
And both upon our guards, then let our fury,
Like meeting of two tides, fly strongly from us;
And then to whom the birthright of this beauty
Truly pertains—without upbraidings, scorns,
Despisings of our persons, and such poutings,
Fitter for girls and schoolboys—will be seen,
And quickly, yours or mine. Will ’t please you arm, sir?
Or, if you feel yourself not fitting yet
And furnished with your old strength, I’ll stay, cousin,
And every day discourse you into health,
As I am spared. Your person I am friends with,
And I could wish I had not said I loved her,
Though I had died; but, loving such a lady,
And justifying my love, I must not fly from ’t.

PALAMON.
Arcite, thou art so brave an enemy,
That no man but thy cousin’s fit to kill thee.
I am well and lusty; choose your arms.

ARCITE.
Choose you, sir.

PALAMON.
Wilt thou exceed in all, or dost thou do it
To make me spare thee?

ARCITE.
If you think so, cousin,
You are deceived, for as I am a soldier,
I will not spare you.

PALAMON.
That’s well said.

ARCITE.
You’ll find it.

PALAMON.
Then, as I am an honest man and love
With all the justice of affection,
I’ll pay thee soundly.

[He chooses armour.]

This I’ll take.

ARCITE.
That’s mine, then.
I’ll arm you first.

PALAMON.
Do.

[Arcite begins arming him.]

Pray thee, tell me, cousin,
Where got’st thou this good armour?

ARCITE.
’Tis the Duke’s,
And, to say true, I stole it. Do I pinch you?

PALAMON.
No.

ARCITE.
Is’t not too heavy?

PALAMON.
I have worn a lighter,
But I shall make it serve.

ARCITE.
I’ll buckle ’t close.

PALAMON.
By any means.

ARCITE.
You care not for a grand guard?

PALAMON.
No, no; we’ll use no horses: I perceive
You would fain be at that fight.

ARCITE.
I am indifferent.

PALAMON.
Faith, so am I. Good cousin, thrust the buckle
Through far enough.

ARCITE.
I warrant you.

PALAMON.
My casque now.

ARCITE.
Will you fight bare-armed?

PALAMON.
We shall be the nimbler.

ARCITE.
But use your gauntlets though. Those are o’ th’ least;
Prithee take mine, good cousin.

PALAMON.
Thank you, Arcite.
How do I look? Am I fall’n much away?

ARCITE.
Faith, very little; love has used you kindly.

PALAMON.
I’ll warrant thee, I’ll strike home.

ARCITE.
Do, and spare not.
I’ll give you cause, sweet cousin.

PALAMON.
Now to you, sir.

[He begins to arm Arcite.]

Methinks this armour’s very like that, Arcite,
Thou wor’st that day the three kings fell, but lighter.

ARCITE.
That was a very good one; and that day,
I well remember, you outdid me, cousin;
I never saw such valour. When you charged
Upon the left wing of the enemy,
I spurred hard to come up, and under me
I had a right good horse.

PALAMON.
You had indeed;
A bright bay, I remember.

ARCITE.
Yes, but all
Was vainly laboured in me; you outwent me,
Nor could my wishes reach you. Yet a little
I did by imitation.

PALAMON.
More by virtue;
You are modest, cousin.

ARCITE.
When I saw you charge first,
Me thought I heard a dreadful clap of thunder
Break from the troop.

PALAMON.
But still before that flew
The lightning of your valour. Stay a little;
Is not this piece too strait?

ARCITE.
No, no, ’tis well.

PALAMON.
I would have nothing hurt thee but my sword.
A bruise would be dishonour.

ARCITE.
Now I am perfect.

PALAMON.
Stand off, then.

ARCITE.
Take my sword; I hold it better.

PALAMON.
I thank ye, no; keep it; your life lies on it.
Here’s one; if it but hold, I ask no more
For all my hopes. My cause and honour guard me!

ARCITE.
And me my love!

[They bow several ways, then advance and stand.]

Is there aught else to say?

PALAMON.
This only, and no more. Thou art mine aunt’s son.
And that blood we desire to shed is mutual,
In me thine, and in thee mine. My sword
Is in my hand, and if thou killest me,
The gods and I forgive thee. If there be
A place prepared for those that sleep in honour,
I wish his weary soul that falls may win it.
Fight bravely, cousin; give me thy noble hand.

ARCITE.
Here, Palamon. This hand shall never more
Come near thee with such friendship.

PALAMON.
I commend thee.

ARCITE.
If I fall, curse me, and say I was a coward,
For none but such dare die in these just trials.
Once more farewell, my cousin.

PALAMON.
Farewell, Arcite.

[They fight. Horns within. They stand.]

ARCITE.
Lo, cousin, lo, our folly has undone us.

PALAMON.
Why?

ARCITE.
This is the Duke, a-hunting, as I told you.
If we be found, we are wretched. O, retire,
For honour’s sake and safety, presently
Into your bush again. Sir, we shall find
Too many hours to die in. Gentle cousin,
If you be seen, you perish instantly
For breaking prison and I, if you reveal me,
For my contempt. Then all the world will scorn us,
And say we had a noble difference,
But base disposers of it.

PALAMON.
No, no, cousin,
I will no more be hidden, nor put off
This great adventure to a second trial;
I know your cunning and I know your cause.
He that faints now, shame take him! Put thyself
Upon thy present guard—

ARCITE.
You are not mad?

PALAMON.
Or I will make th’advantage of this hour
Mine own, and what to come shall threaten me
I fear less than my fortune. Know, weak cousin,
I love Emilia, and in that I’ll bury
Thee, and all crosses else.

ARCITE.
Then, come what can come,
Thou shalt know, Palamon, I dare as well
Die, as discourse, or sleep. Only this fears me,
The law will have the honour of our ends.
Have at thy life!

PALAMON.
Look to thine own well, Arcite.

[They fight. Horns within. They stand.]

Enter Theseus, Hippolyta, Emilia, Pirithous and train.

THESEUS.
What ignorant and mad malicious traitors
Are you, that ’gainst the tenor of my laws
Are making battle, thus like knights appointed,
Without my leave, and officers of arms?
By Castor, both shall die.

PALAMON.
Hold thy word, Theseus.
We are certainly both traitors, both despisers
Of thee and of thy goodness. I am Palamon,
That cannot love thee, he that broke thy prison.
Think well what that deserves. And this is Arcite.
A bolder traitor never trod thy ground,
A falser ne’er seemed friend. This is the man
Was begged and banished; this is he contemns thee
And what thou dar’st do; and in this disguise,
Against thine own edict, follows thy sister,
That fortunate bright star, the fair Emilia,
Whose servant—if there be a right in seeing
And first bequeathing of the soul to—justly
I am; and, which is more, dares think her his.
This treachery, like a most trusty lover,
I called him now to answer. If thou be’st
As thou art spoken, great and virtuous,
The true decider of all injuries,
Say “Fight again,” and thou shalt see me, Theseus,
Do such a justice thou thyself wilt envy.
Then take my life; I’ll woo thee to ’t.

PIRITHOUS.
O heaven,
What more than man is this!

THESEUS.
I have sworn.

ARCITE.
We seek not
Thy breath of mercy, Theseus. ’Tis to me
A thing as soon to die as thee to say it,
And no more moved. Where this man calls me traitor,
Let me say thus much: if in love be treason,
In service of so excellent a beauty,
As I love most, and in that faith will perish,
As I have brought my life here to confirm it,
As I have served her truest, worthiest,
As I dare kill this cousin that denies it,
So let me be most traitor, and you please me.
For scorning thy edict, Duke, ask that lady
Why she is fair, and why her eyes command me
Stay here to love her; and if she say “traitor,”
I am a villain fit to lie unburied.

PALAMON.
Thou shalt have pity of us both, O Theseus,
If unto neither thou show mercy. Stop,
As thou art just, thy noble ear against us;
As thou art valiant, for thy cousin’s soul,
Whose twelve strong labours crown his memory,
Let’s die together at one instant, Duke;
Only a little let him fall before me,
That I may tell my soul he shall not have her.

THESEUS.
I grant your wish, for, to say true, your cousin
Has ten times more offended, for I gave him
More mercy than you found, sir, your offences
Being no more than his. None here speak for ’em,
For, ere the sun set, both shall sleep for ever.

HIPPOLYTA.
Alas the pity! Now or never, sister,
Speak, not to be denied. That face of yours
Will bear the curses else of after ages
For these lost cousins.

EMILIA.
In my face, dear sister,
I find no anger to ’em, nor no ruin;
The misadventure of their own eyes kill ’em.
Yet that I will be woman and have pity,
My knees shall grow to’ th’ ground but I’ll get mercy.

[She kneels.]

Help me, dear sister; in a deed so virtuous
The powers of all women will be with us.
Most royal brother—

HIPPOLYTA.
[Kneels.] Sir, by our tie of marriage—

EMILIA.
By your own spotless honour—

HIPPOLYTA.
By that faith,
That fair hand, and that honest heart you gave me—

EMILIA.
By that you would have pity in another,
By your own virtues infinite—

HIPPOLYTA.
By valour,
By all the chaste nights I have ever pleased you—

THESEUS.
These are strange conjurings.

PIRITHOUS.
Nay, then, I’ll in too.

[Kneels.]

By all our friendship, sir, by all our dangers,
By all you love most: wars and this sweet lady—

EMILIA.
By that you would have trembled to deny
A blushing maid—

HIPPOLYTA.
By your own eyes, by strength,
In which you swore I went beyond all women,
Almost all men, and yet I yielded, Theseus—

PIRITHOUS.
To crown all this, by your most noble soul,
Which cannot want due mercy, I beg first.

HIPPOLYTA.
Next, hear my prayers.

EMILIA.
Last, let me entreat, sir.

PIRITHOUS.
For mercy.

HIPPOLYTA.
Mercy.

EMILIA.
Mercy on these princes.

THESEUS.
Ye make my faith reel. Say I felt
Compassion to’em both, how would you place it?

[Emilia, Hippolyta and Pirithous rise.]

EMILIA.
Upon their lives. But with their banishments.

THESEUS.
You are a right woman, sister: you have pity,
But want the understanding where to use it.
If you desire their lives, invent a way
Safer than banishment. Can these two live,
And have the agony of love about ’em,
And not kill one another? Every day
They’d fight about you, hourly bring your honour
In public question with their swords. Be wise, then,
And here forget ’em; it concerns your credit
And my oath equally. I have said they die.
Better they fall by th’ law than one another.
Bow not my honour.

EMILIA.
O, my noble brother,
That oath was rashly made, and in your anger;
Your reason will not hold it; if such vows
Stand for express will, all the world must perish.
Besides, I have another oath ’gainst yours,
Of more authority, I am sure more love,
Not made in passion neither, but good heed.

THESEUS.
What is it, sister?

PIRITHOUS.
Urge it home, brave lady.

EMILIA.
That you would ne’er deny me anything
Fit for my modest suit and your free granting.
I tie you to your word now; if ye fail in ’t,
Think how you maim your honour—
For now I am set a-begging, sir, I am deaf
To all but your compassion—how their lives
Might breed the ruin of my name. Opinion!
Shall anything that loves me perish for me?
That were a cruel wisdom. Do men prune
The straight young boughs that blush with thousand blossoms
Because they may be rotten? O, Duke Theseus,
The goodly mothers that have groaned for these,
And all the longing maids that ever loved,
If your vow stand, shall curse me and my beauty,
And in their funeral songs for these two cousins
Despise my cruelty, and cry woe worth me,
Till I am nothing but the scorn of women.
For heaven’s sake, save their lives, and banish ’em.

THESEUS.
On what conditions?

EMILIA.
Swear ’em never more
To make me their contention, or to know me,
To tread upon thy dukedom, and to be,
Wherever they shall travel, ever strangers
To one another.

PALAMON.
I’ll be cut a-pieces
Before I take this oath! Forget I love her?
O, all ye gods, despise me then! Thy banishment
I not mislike, so we may fairly carry
Our swords and cause along; else never trifle,
But take our lives, Duke. I must love, and will
And for that love must and dare kill this cousin
On any piece the earth has.

THESEUS.
Will you, Arcite,
Take these conditions?

PALAMON.
He’s a villain, then.

PIRITHOUS.
These are men!

ARCITE.
No, never, Duke. ’Tis worse to me than begging
To take my life so basely. Though I think
I never shall enjoy her, yet I’ll preserve
The honour of affection, and die for her,
Make death a devil.

THESEUS.
What may be done? For now I feel compassion.

PIRITHOUS.
Let it not fall again, sir.

THESEUS.
Say, Emilia,
If one of them were dead, as one must, are you
Content to take th’ other to your husband?
They cannot both enjoy you. They are princes
As goodly as your own eyes, and as noble
As ever fame yet spoke of. Look upon ’em,
And, if you can love, end this difference;
I give consent.—Are you content too, princes?

BOTH.
With all our souls.

THESEUS.
He that she refuses
Must die, then.

BOTH.
Any death thou canst invent, Duke.

PALAMON.
If I fall from that mouth, I fall with favour,
And lovers yet unborn shall bless my ashes.

ARCITE.
If she refuse me, yet my grave will wed me,
And soldiers sing my epitaph.

THESEUS.
Make choice, then.

EMILIA.
I cannot, sir, they are both too excellent;
For me, a hair shall never fall of these men.

HIPPOLYTA.
What will become of ’em?

THESEUS.
Thus I ordain it
And, by mine honour, once again, it stands,
Or both shall die. You shall both to your country,
And each within this month, accompanied
With three fair knights, appear again in this place,
In which I’ll plant a pyramid; and whether,
Before us that are here, can force his cousin
By fair and knightly strength to touch the pillar,
He shall enjoy her; th’ other lose his head,
And all his friends; nor shall he grudge to fall,
Nor think he dies with interest in this lady.
Will this content ye?

PALAMON.
Yes. Here, cousin Arcite,
I am friends again, till that hour.

[He offers his hand.]

ARCITE.
I embrace ye.

THESEUS.
Are you content, sister?

EMILIA.
Yes, I must, sir,
Else both miscarry.

THESEUS.
Come, shake hands again, then;
And take heed, as you are gentlemen, this quarrel
Sleep till the hour prefixed, and hold your course.

PALAMON.
We dare not fail thee, Theseus.

[They shake hands.]

THESEUS.
Come, I’ll give ye
Now usage like to princes, and to friends.
When ye return, who wins, I’ll settle here;
Who loses, yet I’ll weep upon his bier.

[Exeunt.]

ACT IV

SCENE I. Athens. A room in the prison

Enter Jailer and his Friend.

JAILER.
Hear you no more? Was nothing said of me
Concerning the escape of Palamon?
Good sir, remember.

FIRST FRIEND.
Nothing that I heard,
For I came home before the business
Was fully ended. Yet I might perceive,
Ere I departed, a great likelihood
Of both their pardons; for Hippolyta
And fair-eyed Emily, upon their knees,
Begged with such handsome pity that the Duke
Methought stood staggering whether he should follow
His rash oath or the sweet compassion
Of those two ladies. And, to second them,
That truly noble prince, Pirithous,
Half his own heart, set in too, that I hope
All shall be well. Neither heard I one question
Of your name or his ’scape.

JAILER.
Pray heaven it hold so.

Enter Second Friend.

SECOND FRIEND.
Be of good comfort, man; I bring you news,
Good news.

JAILER.
They are welcome.

SECOND FRIEND.
Palamon has cleared you,
And got your pardon, and discovered how
And by whose means he escaped, which was your daughter’s,
Whose pardon is procured too; and the prisoner,
Not to be held ungrateful to her goodness,
Has given a sum of money to her marriage,
A large one, I’ll assure you.

JAILER.
You are a good man
And ever bring good news.

FIRST FRIEND.
How was it ended?

SECOND FRIEND.
Why, as it should be; they that never begged
But they prevailed had their suits fairly granted;
The prisoners have their lives.

FIRST FRIEND.
I knew ’twould be so.

SECOND FRIEND.
But there be new conditions, which you’ll hear of
At better time.

JAILER.
I hope they are good.

SECOND FRIEND.
They are honourable;
How good they’ll prove, I know not.

FIRST FRIEND.
’Twill be known.

Enter Wooer.

WOOER.
Alas, sir, where’s your daughter?

JAILER.
Why do you ask?

WOOER.
O, sir, when did you see her?

SECOND FRIEND.
How he looks?

JAILER.
This morning.

WOOER.
Was she well? Was she in health, sir?
When did she sleep?

FIRST FRIEND.
These are strange questions.

JAILER.
I do not think she was very well, for now
You make me mind her, but this very day
I asked her questions, and she answered me
So far from what she was, so childishly,
So sillily, as if she were a fool,
An innocent, and I was very angry.
But what of her, sir?

WOOER.
Nothing but my pity.
But you must know it, and as good by me
As by another that less loves her.

JAILER.
Well, sir?

FIRST FRIEND.
Not right?

SECOND FRIEND.
Not well?

WOOER.
No, sir, not well:
’Tis too true, she is mad.

FIRST FRIEND.
It cannot be.

WOOER.
Believe, you’ll find it so.

JAILER.
I half suspected
What you have told me. The gods comfort her!
Either this was her love to Palamon,
Or fear of my miscarrying on his ’scape,
Or both.

WOOER.
’Tis likely.

JAILER.
But why all this haste, sir?

WOOER.
I’ll tell you quickly. As I late was angling
In the great lake that lies behind the palace,
From the far shore, thick set with reeds and sedges,
As patiently I was attending sport,
I heard a voice, a shrill one; and, attentive,
I gave my ear, when I might well perceive
’Twas one that sung, and by the smallness of it
A boy or woman. I then left my angle
To his own skill, came near, but yet perceived not
Who made the sound, the rushes and the reeds
Had so encompassed it. I laid me down
And listened to the words she sung, for then,
Through a small glade cut by the fishermen,
I saw it was your daughter.

JAILER.
Pray, go on, sir.

WOOER.
She sung much, but no sense; only I heard her
Repeat this often: “Palamon is gone,
Is gone to th’ wood to gather mulberries;
I’ll find him out tomorrow.”

FIRST FRIEND.
Pretty soul!

WOOER.
“His shackles will betray him; he’ll be taken,
And what shall I do then? I’ll bring a bevy,
A hundred black-eyed maids that love as I do,
With chaplets on their heads of daffadillies,
With cherry lips and cheeks of damask roses,
And all we’ll dance an antic ’fore the Duke,
And beg his pardon.” Then she talked of you, sir;
That you must lose your head tomorrow morning,
And she must gather flowers to bury you,
And see the house made handsome. Then she sung
Nothing but “Willow, willow, willow,” and between
Ever was “Palamon, fair Palamon,”
And “Palamon was a tall young man.” The place
Was knee-deep where she sat; her careless tresses,
A wreath of bulrush rounded; about her stuck
Thousand fresh water-flowers of several colours,
That methought she appeared like the fair nymph
That feeds the lake with waters, or as Iris
Newly dropped down from heaven. Rings she made
Of rushes that grew by, and to ’em spoke
The prettiest posies: “Thus our true love’s tied,”
“This you may loose, not me,” and many a one;
And then she wept, and sung again, and sighed,
And with the same breath smiled and kissed her hand.

SECOND FRIEND.
Alas, what pity it is!

WOOER.
I made in to her.
She saw me, and straight sought the flood. I saved her
And set her safe to land, when presently
She slipped away, and to the city made
With such a cry and swiftness that, believe me,
She left me far behind her. Three or four
I saw from far off cross her—one of ’em
I knew to be your brother—where she stayed
And fell, scarce to be got away. I left them with her
And hither came to tell you.

Enter Jailer’s Brother, Jailer’s Daughter and others.

Here they are.

DAUGHTER.
[Sings.]

    May you never more enjoy the light, &c.

Is not this a fine song?

BROTHER.
O, a very fine one.

DAUGHTER.
I can sing twenty more.

BROTHER.
I think you can.

DAUGHTER.
Yes, truly can I. I can sing “The Broom”
and “Bonny Robin.” Are not you a tailor?

BROTHER.
Yes.

DAUGHTER.
Where’s my wedding gown?

BROTHER.
I’ll bring it tomorrow.

DAUGHTER.
Do, very rarely, I must be abroad else
To call the maids and pay the minstrels,
For I must lose my maidenhead by cocklight.
’Twill never thrive else.
[Sings.] O fair, O sweet, &c.

BROTHER.
[To Jailer.] You must e’en take it patiently.

JAILER.
’Tis true.

DAUGHTER.
Good ev’n, good men; pray, did you ever hear
Of one young Palamon?

JAILER.
Yes, wench, we know him.

DAUGHTER.
Is’t not a fine young gentleman?

JAILER.
’Tis, love.

BROTHER.
By no means cross her; she is then distempered
Far worse than now she shows.

FIRST FRIEND.
Yes, he’s a fine man.

DAUGHTER.
O, is he so? You have a sister?

FIRST FRIEND.
Yes.

DAUGHTER.
But she shall never have him, tell her so,
For a trick that I know; you’d best look to her,
For if she see him once, she’s gone, she’s done,
And undone in an hour. All the young maids
Of our town are in love with him, but I laugh at ’em
And let ’em all alone. Is ’t not a wise course?

FIRST FRIEND.
Yes.

DAUGHTER.
There is at least two hundred now with child by him—
There must be four; yet I keep close for all this,
Close as a cockle; and all these must be boys
He has the trick on ’t; and at ten years old
They must be all gelt for musicians
And sing the wars of Theseus.

SECOND FRIEND.
This is strange.

DAUGHTER.
As ever you heard, but say nothing.

FIRST FRIEND.
No.

DAUGHTER.
They come from all parts of the dukedom to him.
I’ll warrant ye, he had not so few last night
As twenty to dispatch. He’ll tickle ’t up
In two hours, if his hand be in.

JAILER.
She’s lost
Past all cure.

BROTHER.
Heaven forbid, man!

DAUGHTER.
Come hither, you are a wise man.

FIRST FRIEND.
[Aside.] Does she know him?

SECOND FRIEND.
[Aside.] No, would she did.

DAUGHTER.
You are master of a ship?

JAILER.
Yes.

DAUGHTER.
Where’s your compass?

JAILER.
Here.

DAUGHTER.
Set it to th’ north.
And now direct your course to th’ wood, where Palamon
Lies longing for me. For the tackling,
Let me alone. Come, weigh, my hearts, cheerly.

ALL.
Owgh, owgh, owgh! ’Tis up, the wind’s fair!
Top the bowline; out with the mainsail;
Where’s your whistle, master?

BROTHER.
Let’s get her in.

JAILER.
Up to the top, boy.

BROTHER.
Where’s the pilot?

FIRST FRIEND.
Here.

DAUGHTER.
What kenn’st thou?

SECOND FRIEND.
A fair wood.

DAUGHTER.
Bear for it, master. Tack about!
[Sings.]
    When Cinthia with her borrowed light, &c.

[Exeunt.]

SCENE II. A Room in the Palace

Enter Emilia alone, with two pictures.

EMILIA.
Yet I may bind those wounds up, that must open
And bleed to death for my sake else. I’ll choose,
And end their strife. Two such young handsome men
Shall never fall for me; their weeping mothers,
Following the dead cold ashes of their sons,
Shall never curse my cruelty.

[Looks at one of the pictures.]

Good heaven,
What a sweet face has Arcite! If wise Nature,
With all her best endowments, all those beauties
She sows into the births of noble bodies,
Were here a mortal woman, and had in her
The coy denials of young maids, yet doubtless
She would run mad for this man. What an eye,
Of what a fiery sparkle and quick sweetness,
Has this young prince! Here Love himself sits smiling;
Just such another wanton Ganymede
Set Jove afire with, and enforced the god
Snatch up the goodly boy and set him by him,
A shining constellation. What a brow,
Of what a spacious majesty, he carries,
Arched like the great-eyed Juno’s, but far sweeter,
Smoother than Pelops’ shoulder! Fame and Honour,
Methinks, from hence, as from a promontory
Pointed in heaven, should clap their wings and sing
To all the under-world the loves and fights
Of gods and such men near ’em.

[Looks at the other picture.]

Palamon
Is but his foil; to him a mere dull shadow;
He’s swart and meagre, of an eye as heavy
As if he had lost his mother; a still temper,
No stirring in him, no alacrity;
Of all this sprightly sharpness, not a smile.
Yet these that we count errors may become him;
Narcissus was a sad boy but a heavenly.
O, who can find the bent of woman’s fancy?
I am a fool; my reason is lost in me;
I have no choice, and I have lied so lewdly
That women ought to beat me. On my knees
I ask thy pardon, Palamon, thou art alone
And only beautiful, and these the eyes,
These the bright lamps of beauty, that command
And threaten love, and what young maid dare cross ’em?
What a bold gravity, and yet inviting,
Has this brown manly face! O Love, this only
From this hour is complexion. Lie there, Arcite.

[She puts aside his picture.]

Thou art a changeling to him, a mere gypsy,
And this the noble body. I am sotted,
Utterly lost. My virgin’s faith has fled me.
For if my brother but even now had asked me
Whether I loved, I had run mad for Arcite;
Now, if my sister, more for Palamon.
Stand both together. Now, come ask me, brother.
Alas, I know not! Ask me now, sweet sister.
I may go look! What a mere child is Fancy,
That, having two fair gauds of equal sweetness,
Cannot distinguish, but must cry for both.

Enter a Gentleman.

EMILIA.
How now, sir?

GENTLEMAN.
From the noble Duke your brother,
Madam, I bring you news. The knights are come.

EMILIA.
To end the quarrel?

GENTLEMAN.
Yes.

EMILIA.
Would I might end first!
What sins have I committed, chaste Diana,
That my unspotted youth must now be soiled
With blood of princes, and my chastity
Be made the altar where the lives of lovers—
Two greater and two better never yet
Made mothers joy—must be the sacrifice
To my unhappy beauty?

Enter Theseus, Hippolyta, Pirithous and Attendants.

THESEUS.
Bring ’em in
Quickly, by any means; I long to see ’em.
Your two contending lovers are returned,
And with them their fair knights. Now, my fair sister,
You must love one of them.

EMILIA.
I had rather both,
So neither for my sake should fall untimely.

THESEUS.
Who saw ’em?

PIRITHOUS.
I a while.

GENTLEMAN.
And I.

Enter Messenger.

THESEUS.
From whence come you, sir?

MESSENGER.
From the knights.

THESEUS.
Pray, speak,
You that have seen them, what they are.

MESSENGER.
I will, sir,
And truly what I think. Six braver spirits
Than these they have brought, if we judge by the outside,
I never saw nor read of. He that stands
In the first place with Arcite, by his seeming
Should be a stout man, by his face a prince,
His very looks so say him; his complexion
Nearer a brown than black, stern and yet noble,
Which shows him hardy, fearless, proud of dangers;
The circles of his eyes show fire within him,
And as a heated lion so he looks.
His hair hangs long behind him, black and shining
Like ravens’ wings; his shoulders broad and strong;
Armed long and round; and on his thigh a sword
Hung by a curious baldric, when he frowns
To seal his will with. Better, o’ my conscience,
Was never soldier’s friend.

THESEUS.
Thou hast well described him.

PIRITHOUS.
Yet a great deal short,
Methinks, of him that’s first with Palamon.

THESEUS.
Pray, speak him, friend.

PIRITHOUS.
I guess he is a prince too,
And, if it may be, greater; for his show
Has all the ornament of honour in ’t:
He’s somewhat bigger than the knight he spoke of,
But of a face far sweeter; his complexion
Is, as a ripe grape, ruddy. He has felt
Without doubt what he fights for, and so apter
To make this cause his own. In ’s face appears
All the fair hopes of what he undertakes
And when he’s angry, then a settled valour,
Not tainted with extremes, runs through his body
And guides his arm to brave things. Fear he cannot;
He shows no such soft temper. His head’s yellow,
Hard-haired and curled, thick-twined like ivy tods,
Not to undo with thunder. In his face
The livery of the warlike maid appears,
Pure red and white, for yet no beard has blessed him;
And in his rolling eyes sits Victory,
As if she ever meant to crown his valour.
His nose stands high, a character of honour;
His red lips, after fights, are fit for ladies.

EMILIA.
Must these men die too?

PIRITHOUS.
When he speaks, his tongue
Sounds like a trumpet. All his lineaments
Are as a man would wish ’em, strong and clean.
He wears a well-steeled axe, the staff of gold;
His age some five-and-twenty.

MESSENGER.
There’s another,
A little man, but of a tough soul, seeming
As great as any; fairer promises
In such a body yet I never looked on.

PIRITHOUS.
O, he that’s freckle-faced?

MESSENGER.
The same, my lord;
Are they not sweet ones?

PIRITHOUS.
Yes, they are well.

MESSENGER.
Methinks,
Being so few and well disposed, they show
Great and fine art in nature. He’s white-haired,
Not wanton white, but such a manly colour
Next to an auburn; tough and nimble-set,
Which shows an active soul. His arms are brawny,
Lined with strong sinews. To the shoulder-piece
Gently they swell, like women new-conceived,
Which speaks him prone to labour, never fainting
Under the weight of arms; stout-hearted still,
But when he stirs, a tiger. He’s grey-eyed,
Which yields compassion where he conquers; sharp
To spy advantages, and where he finds ’em,
He’s swift to make ’em his. He does no wrongs,
Nor takes none. He’s round-faced, and when he smiles
He shows a lover; when he frowns, a soldier.
About his head he wears the winner’s oak,
And in it stuck the favour of his lady.
His age some six-and-thirty. In his hand
He bears a charging-staff embossed with silver.

THESEUS.
Are they all thus?

PIRITHOUS.
They are all the sons of honour.

THESEUS.
Now, as I have a soul, I long to see’em.
Lady, you shall see men fight now.

HIPPOLYTA.
I wish it,
But not the cause, my lord. They would show
Bravely about the titles of two kingdoms.
’Tis pity love should be so tyrannous.—
O, my soft-hearted sister, what think you?
Weep not till they weep blood. Wench, it must be.

THESEUS.
You have steeled ’em with your beauty.
Honoured friend,
To you I give the field; pray order it
Fitting the persons that must use it.

PIRITHOUS.
Yes, sir.

THESEUS.
Come, I’ll go visit ’em. I cannot stay,
Their fame has fired me so; till they appear.
Good friend, be royal.

PIRITHOUS.
There shall want no bravery.

[Exeunt all but Emilia.]

EMILIA.
Poor wench, go weep, for whosoever wins,
Loses a noble cousin for thy sins.

[Exit.]

SCENE III. A room in the prison

Enter Jailer, Wooer and Doctor.

DOCTOR.
Her distraction is more at some time of the moon, than at other some, is it not?

JAILER.
She is continually in a harmless distemper, sleeps little, altogether without appetite, save often drinking, dreaming of another world, and a better; and what broken piece of matter soe’er she’s about, the name Palamon lards it, that she farces every business withal, fits it to every question.

Enter Jailer’s Daughter.

Look where she comes; you shall perceive her behaviour.

DAUGHTER.
I have forgot it quite. The burden on ’t was “Down-a, down-a,” and penned by no worse man than Geraldo, Emilia’s schoolmaster. He’s as fantastical, too, as ever he may go upon’s legs, for in the next world will Dido see Palamon, and then will she be out of love with Æneas.

DOCTOR.
What stuff’s here? Poor soul!

JAILER.
Even thus all day long.

DAUGHTER.
Now for this charm that I told you of: you must bring a piece of silver on the tip of your tongue, or no ferry. Then if it be your chance to come where the blessed spirits are, there’s a sight now! We maids that have our livers perished, cracked to pieces with love, we shall come there, and do nothing all day long but pick flowers with Proserpine. Then will I make Palamon a nosegay; then let him mark me—then.

DOCTOR.
How prettily she’s amiss! Note her a little further.

DAUGHTER.
Faith, I’ll tell you, sometime we go to barley-break, we of the blessed. Alas, ’tis a sore life they have i’ th’ other place—such burning, frying, boiling, hissing, howling, chattering, cursing—O, they have shrewd measure; take heed! If one be mad, or hang or drown themselves, thither they go; Jupiter bless us! And there shall we be put in a cauldron of lead and usurers’ grease, amongst a whole million of cutpurses, and there boil like a gammon of bacon that will never be enough.

DOCTOR.
How her brain coins!

DAUGHTER.
Lords and courtiers that have got maids with child, they are in this place. They shall stand in fire up to the navel and in ice up to the heart, and there th’ offending part burns and the deceiving part freezes. In troth, a very grievous punishment, as one would think, for such a trifle. Believe me, one would marry a leprous witch to be rid on ’t, I’ll assure you.

DOCTOR.
How she continues this fancy! ’Tis not an engraffed madness, but a most thick, and profound melancholy.

DAUGHTER.
To hear there a proud lady and a proud city wife howl together! I were a beast an I’d call it good sport. One cries “O this smoke!” th’ other, “This fire!”; one cries, “O, that ever I did it behind the arras!” and then howls; th’ other curses a suing fellow and her garden house.

[Sings.]
    I will be true, my stars, my fate, &c.

[Exit Jailer’s Daughter.]

JAILER.
What think you of her, sir?

DOCTOR.
I think she has a perturbed mind, which I cannot minister to.

JAILER.
Alas, what then?

DOCTOR.
Understand you she ever affected any man ere she beheld Palamon?

JAILER.
I was once, sir, in great hope she had fixed her liking on this gentleman, my friend.

WOOER.
I did think so too, and would account I had a great penn’orth on’t, to give half my state, that both she and I at this present stood unfeignedly on the same terms.

DOCTOR.
That intemperate surfeit of her eye hath distempered the other senses. They may return and settle again to execute their preordained faculties, but they are now in a most extravagant vagary. This you must do: confine her to a place where the light may rather seem to steal in than be permitted. Take upon you, young sir, her friend, the name of Palamon; say you come to eat with her, and to commune of love. This will catch her attention, for this her mind beats upon; other objects that are inserted ’tween her mind and eye become the pranks and friskins of her madness. Sing to her such green songs of love as she says Palamon hath sung in prison. Come to her stuck in as sweet flowers as the season is mistress of, and thereto make an addition of some other compounded odours which are grateful to the sense. All this shall become Palamon, for Palamon can sing, and Palamon is sweet and every good thing. Desire to eat with her, carve her, drink to her, and still among intermingle your petition of grace and acceptance into her favour. Learn what maids have been her companions and play-feres, and let them repair to her with Palamon in their mouths, and appear with tokens, as if they suggested for him. It is a falsehood she is in, which is with falsehoods to be combated. This may bring her to eat, to sleep, and reduce what’s now out of square in her into their former law and regiment. I have seen it approved, how many times I know not, but to make the number more I have great hope in this. I will, between the passages of this project, come in with my appliance. Let us put it in execution and hasten the success, which, doubt not, will bring forth comfort.

[Exeunt.]

ACT V

SCENE I. Athens. Before the Temples of Mars, Venus, and Diana

Flourish. Enter Theseus, Pirithous, Hippolyta and Attendants.

THESEUS.
Now let ’em enter and before the gods
Tender their holy prayers. Let the temples
Burn bright with sacred fires, and the altars
In hallowed clouds commend their swelling incense
To those above us. Let no due be wanting.
They have a noble work in hand, will honour
The very powers that love ’em.

PIRITHOUS.
Sir, they enter.

Enter Palamon and Arcite and their Knights.

THESEUS.
You valiant and strong-hearted enemies,
You royal german foes, that this day come
To blow that nearness out that flames between ye,
Lay by your anger for an hour and, dove-like,
Before the holy altars of your helpers,
The all-feared gods, bow down your stubborn bodies.
Your ire is more than mortal; so your help be;
And, as the gods regard ye, fight with justice.
I’ll leave you to your prayers, and betwixt ye
I part my wishes.

PIRITHOUS.
Honour crown the worthiest.

[Exeunt Theseus and his Train.]

PALAMON.
The glass is running now that cannot finish
Till one of us expire. Think you but thus,
That were there aught in me which strove to show
Mine enemy in this business, were ’t one eye
Against another, arm oppressed by arm,
I would destroy th’ offender, coz, I would
Though parcel of myself. Then from this gather
How I should tender you.

ARCITE.
I am in labour
To push your name, your ancient love, our kindred
Out of my memory, and i’ th’ selfsame place
To seat something I would confound. So hoist we
The sails that must these vessels port even where
The heavenly limiter pleases.

PALAMON.
You speak well.
Before I turn, let me embrace thee, cousin.
This I shall never do again.

ARCITE.
One farewell.

PALAMON.
Why, let it be so. Farewell, coz.

ARCITE.
Farewell, sir.

[Exeunt Palamon and his Knights.]

Knights, kinsmen, lovers, yea, my sacrifices,
True worshippers of Mars, whose spirit in you
Expels the seeds of fear and th’ apprehension
Which still is father of it, go with me
Before the god of our profession. There
Require of him the hearts of lions and
The breath of tigers, yea, the fierceness too,
Yea, the speed also—to go on, I mean;
Else wish we to be snails. You know my prize
Must be dragged out of blood; force and great feat
Must put my garland on, where she sticks,
The queen of flowers. Our intercession, then,
Must be to him that makes the camp a cistern
Brimmed with the blood of men. Give me your aid,
And bend your spirits towards him.

[They advance to the altar of Mars, fall on their faces before it, and then kneel.]

Thou mighty one, that with thy power hast turned
Green Neptune into purple; whose approach
Comets prewarn, whose havoc in vast field
Unearthed skulls proclaim; whose breath blows down
The teeming Ceres’ foison, who dost pluck
With hand armipotent from forth blue clouds
The masoned turrets, that both mak’st and break’st
The stony girths of cities; me thy pupil,
Youngest follower of thy drum, instruct this day
With military skill, that to thy laud
I may advance my streamer, and by thee
Be styled the lord o’ th’ day. Give me, great Mars,
Some token of thy pleasure.

[Here they fall on their faces as formerly, and there is heard clanging of armour, with a short thunder, as the burst of a battle, whereupon they all rise and bow to the altar.]

O, great corrector of enormous times,
Shaker of o’er-rank states, thou grand decider
Of dusty and old titles, that heal’st with blood
The earth when it is sick, and cur’st the world
O’ th’ pleurisy of people; I do take
Thy signs auspiciously, and in thy name
To my design march boldly.—Let us go.

[Exeunt.]

Enter Palamon and his Knights, with the former observance.

PALAMON.
Our stars must glister with new fire, or be
Today extinct. Our argument is love,
Which, if the goddess of it grant, she gives
Victory too. Then blend your spirits with mine,
You whose free nobleness do make my cause
Your personal hazard. To the goddess Venus
Commend we our proceeding, and implore
Her power unto our party.

[Here they kneel as formerly.]

Hail, sovereign queen of secrets, who hast power
To call the fiercest tyrant from his rage
And weep unto a girl; that hast the might
Even with an eye-glance to choke Mars’s drum
And turn th’ alarm to whispers; that canst make
A cripple flourish with his crutch, and cure him
Before Apollo; that mayst force the king
To be his subject’s vassal, and induce
Stale gravity to dance. The polled bachelor,
Whose youth, like wanton boys through bonfires,
Have skipped thy flame, at seventy thou canst catch,
And make him, to the scorn of his hoarse throat,
Abuse young lays of love. What godlike power
Hast thou not power upon? To Phœbus thou
Add’st flames hotter than his; the heavenly fires
Did scorch his mortal son, thine him. The huntress,
All moist and cold, some say, began to throw
Her bow away and sigh. Take to thy grace
Me, thy vowed soldier, who do bear thy yoke
As ’twere a wreath of roses, yet is heavier
Than lead itself, stings more than nettles.
I have never been foul-mouthed against thy law,
Ne’er revealed secret, for I knew none—would not,
Had I kenned all that were. I never practised
Upon man’s wife, nor would the libels read
Of liberal wits. I never at great feasts
Sought to betray a beauty, but have blushed
At simpering sirs that did. I have been harsh
To large confessors, and have hotly asked them
If they had mothers—I had one, a woman,
And women ’twere they wronged. I knew a man
Of eighty winters, this I told them, who
A lass of fourteen brided; ’twas thy power
To put life into dust. The aged cramp
Had screwed his square foot round;
The gout had knit his fingers into knots,
Torturing convulsions from his globy eyes
Had almost drawn their spheres, that what was life
In him seemed torture. This anatomy
Had by his young fair fere a boy, and I
Believed it was his, for she swore it was,
And who would not believe her? Brief, I am
To those that prate and have done, no companion;
To those that boast and have not, a defier;
To those that would and cannot, a rejoicer.
Yea, him I do not love that tells close offices
The foulest way, nor names concealments in
The boldest language. Such a one I am,
And vow that lover never yet made sigh
Truer than I. O, then, most soft sweet goddess,
Give me the victory of this question, which
Is true love’s merit, and bless me with a sign
Of thy great pleasure.

[Here music is heard; doves are seen to flutter. They fall again upon their faces, then on their knees.]

O thou that from eleven to ninety reign’st
In mortal bosoms, whose chase is this world
And we in herds thy game, I give thee thanks
For this fair token, which being laid unto
Mine innocent true heart, arms in assurance
My body to this business.—Let us rise
And bow before the goddess.

[They rise and bow.]

Time comes on.

[Exeunt.]

Still music of recorders. Enter Emilia in white, her hair about her shoulders, wearing a wheaten wreath. One in white holding up her train, her hair stuck with flowers. One before her carrying a silver hind, in which is conveyed incense and sweet odours, which being set upon the altar of Diana, her maids standing aloof, she sets fire to it; then they curtsy and kneel.

EMILIA.
O sacred, shadowy, cold, and constant queen,
Abandoner of revels, mute contemplative,
Sweet, solitary, white as chaste, and pure
As wind-fanned snow, who to thy female knights
Allow’st no more blood than will make a blush,
Which is their order’s robe, I here, thy priest,
Am humbled ’fore thine altar. O, vouchsafe
With that thy rare green eye, which never yet
Beheld thing maculate, look on thy virgin;
And, sacred silver mistress, lend thine ear,
Which ne’er heard scurrile term, into whose port
Ne’er entered wanton sound, to my petition,
Seasoned with holy fear. This is my last
Of vestal office. I am bride-habited
But maiden-hearted. A husband I have ’pointed,
But do not know him. Out of two I should
Choose one, and pray for his success, but I
Am guiltless of election. Of mine eyes,
Were I to lose one, they are equal precious;
I could doom neither; that which perished should
Go to ’t unsentenced. Therefore, most modest queen,
He of the two pretenders that best loves me
And has the truest title in ’t, let him
Take off my wheaten garland, or else grant
The file and quality I hold I may
Continue in thy band.

[Here the hind vanishes under the altar, and in the place ascends a rose tree, having one rose upon it.]

See what our general of ebbs and flows
Out from the bowels of her holy altar
With sacred act advances: but one rose!
If well inspired, this battle shall confound
Both these brave knights, and I, a virgin flower,
Must grow alone, unplucked.

[Here is heard a sudden twang of instruments, and the rose falls from the tree.]

The flower is fall’n, the tree descends. O mistress,
Thou here dischargest me. I shall be gathered;
I think so, but I know not thine own will.
Unclasp thy mystery!—I hope she’s pleased;
Her signs were gracious.

[They curtsy and exeunt.]

SCENE II. Athens. A Room in the Prison

Enter Doctor, Jailer and Wooer in the habit of Palamon.

DOCTOR.
Has this advice I told you, done any good upon her?

WOOER.
O, very much. The maids that kept her company
Have half persuaded her that I am Palamon;
Within this half-hour she came smiling to me,
And asked me what I would eat, and when I would kiss her.
I told her “Presently,” and kissed her twice.

DOCTOR.
’Twas well done. Twenty times had been far better,
For there the cure lies mainly.

WOOER.
Then she told me
She would watch with me tonight, for well she knew
What hour my fit would take me.

DOCTOR.
Let her do so,
And when your fit comes, fit her home, and presently.

WOOER.
She would have me sing.

DOCTOR.
You did so?

WOOER.
No.

DOCTOR.
’Twas very ill done, then;
You should observe her every way.

WOOER.
Alas,
I have no voice, sir, to confirm her that way.

DOCTOR.
That’s all one, if ye make a noise.
If she entreat again, do anything.
Lie with her, if she ask you.

JAILER.
Hoa, there, doctor!

DOCTOR.
Yes, in the way of cure.

JAILER.
But first, by your leave,
I’ th’ way of honesty.

DOCTOR.
That’s but a niceness,
Ne’er cast your child away for honesty.
Cure her first this way; then if she will be honest,
She has the path before her.

JAILER.
Thank ye, Doctor.

DOCTOR.
Pray, bring her in,
And let’s see how she is.

JAILER.
I will, and tell her
Her Palamon stays for her. But, Doctor,
Methinks you are i’ th’ wrong still.

[Exit Jailer.]

DOCTOR.
Go, go;
You fathers are fine fools. Her honesty?
An we should give her physic till we find that!

WOOER.
Why, do you think she is not honest, sir?

DOCTOR.
How old is she?

WOOER.
She’s eighteen.

DOCTOR.
She may be,
But that’s all one; ’tis nothing to our purpose.
Whate’er her father says, if you perceive
Her mood inclining that way that I spoke of,
Videlicet, the way of flesh—you have me?

WOOER.
Yes, very well, sir.

DOCTOR.
Please her appetite,
And do it home; it cures her, ipso facto,
The melancholy humour that infects her.

WOOER.
I am of your mind, Doctor.

Enter Jailer, Jailer’s Daughter and Maid.

DOCTOR.
You’ll find it so. She comes, pray, humour her.

JAILER.
Come, your love Palamon stays for you, child,
And has done this long hour, to visit you.

DAUGHTER.
I thank him for his gentle patience;
He’s a kind gentleman, and I am much bound to him.
Did you ne’er see the horse he gave me?

JAILER.
Yes.

DAUGHTER.
How do you like him?

JAILER.
He’s a very fair one.

DAUGHTER.
You never saw him dance?

JAILER.
No.

DAUGHTER.
I have often.
He dances very finely, very comely,
And for a jig, come cut and long tail to him,
He turns ye like a top.

JAILER.
That’s fine, indeed.

DAUGHTER.
He’ll dance the morris twenty mile an hour,
And that will founder the best hobby-horse
If I have any skill in all the parish,
And gallops to the tune of “Light o’ love.”
What think you of this horse?

JAILER.
Having these virtues,
I think he might be brought to play at tennis.

DAUGHTER.
Alas, that’s nothing.

JAILER.
Can he write and read too?

DAUGHTER.
A very fair hand, and casts himself th’ accounts
Of all his hay and provender. That hostler
Must rise betime that cozens him. You know
The chestnut mare the Duke has?

JAILER.
Very well.

DAUGHTER.
She is horribly in love with him, poor beast;
But he is like his master, coy and scornful.

JAILER.
What dowry has she?

DAUGHTER.
Some two hundred bottles,
And twenty strike of oates; but he’ll ne’er have her.
He lisps in’s neighing, able to entice
A miller’s mare. He’ll be the death of her.

DOCTOR.
What stuff she utters!

JAILER.
Make curtsy; here your love comes.

Enter Wooer and Doctor come forward.

WOOER.
Pretty soul,
How do ye? That’s a fine maid; there’s a curtsy!

DAUGHTER.
Yours to command i’ th’ way of honesty.
How far is’t now to’ th’ end o’ th’ world, my masters?

DOCTOR.
Why, a day’s journey, wench.

DAUGHTER.
Will you go with me?

WOOER.
What shall we do there, wench?

DAUGHTER.
Why, play at stool-ball;
What is there else to do?

WOOER.
I am content,
If we shall keep our wedding there.

DAUGHTER.
’Tis true,
For there, I will assure you, we shall find
Some blind priest for the purpose, that will venture
To marry us, for here they are nice and foolish.
Besides, my father must be hanged tomorrow,
And that would be a blot i’ th’ business.
Are not you Palamon?

WOOER.
Do not you know me?

DAUGHTER.
Yes, but you care not for me. I have nothing
But this poor petticoat, and two coarse smocks.

WOOER.
That’s all one; I will have you.

DAUGHTER.
Will you surely?

WOOER.
[Taking her hand.] Yes, by this fair hand, will I.

DAUGHTER.
We’ll to bed, then.

WOOER.
E’en when you will.

[Kisses her.]

DAUGHTER.
[Rubs off the kiss.] O sir, you would fain be nibbling.

WOOER.
Why do you rub my kiss off?

DAUGHTER.
’Tis a sweet one,
And will perfume me finely against the wedding.
Is not this your cousin Arcite?

[She indicates the Doctor.]

DOCTOR.
Yes, sweetheart,
And I am glad my cousin Palamon
Has made so fair a choice.

DAUGHTER.
Do you think he’ll have me?

DOCTOR.
Yes, without doubt.

DAUGHTER.
Do you think so too?

JAILER.
Yes.

DAUGHTER.
We shall have many children. [To Doctor.] Lord, how you’re grown!
My Palamon, I hope, will grow too, finely,
Now he’s at liberty. Alas, poor chicken,
He was kept down with hard meat and ill lodging,
But I’ll kiss him up again.

Enter a Messenger.

MESSENGER.
What do you here? You’ll lose the noblest sight
That e’er was seen.

JAILER.
Are they i’ th’ field?

MESSENGER.
They are.
You bear a charge there too.

JAILER.
I’ll away straight.
I must e’en leave you here.

DOCTOR.
Nay, we’ll go with you;
I will not lose the sight.

JAILER.
How did you like her?

DOCTOR.
I’ll warrant you, within these three or four days
I’ll make her right again. You must not from her,
But still preserve her in this way.

WOOER.
I will.

DOCTOR.
Let’s get her in.

WOOER.
Come, sweet, we’ll go to dinner;
And then we’ll play at cards.

DAUGHTER.
And shall we kiss too?

WOOER.
A hundred times.

DAUGHTER.
And twenty.

WOOER.
Ay, and twenty.

DAUGHTER.
And then we’ll sleep together.

DOCTOR.
Take her offer.

WOOER.
Yes, marry, will we.

DAUGHTER.
But you shall not hurt me.

WOOER.
I will not, sweet.

DAUGHTER.
If you do, love, I’ll cry.

[Exeunt.]

SCENE III. A part of the Forest near Athens, and near the Place appointed for the Combat

Flourish. Enter Theseus, Hippolyta, Emilia, Pirithous and some Attendants.

EMILIA.
I’ll no step further.

PIRITHOUS.
Will you lose this sight?

EMILIA.
I had rather see a wren hawk at a fly
Than this decision. Every blow that falls
Threats a brave life; each stroke laments
The place whereon it falls, and sounds more like
A bell than blade. I will stay here.
It is enough my hearing shall be punished
With what shall happen, ’gainst the which there is
No deafing, but to hear; not taint mine eye
With dread sights it may shun.

PIRITHOUS.
Sir, my good lord,
Your sister will no further.

THESEUS.
O, she must.
She shall see deeds of honour in their kind,
Which sometime show well, penciled. Nature now
Shall make and act the story, the belief
Both sealed with eye and ear. You must be present;
You are the victor’s meed, the price and garland
To crown the question’s title.

EMILIA.
Pardon me;
If I were there, I’d wink.

THESEUS.
You must be there;
This trial is as ’twere i’ th’ night, and you
The only star to shine.

EMILIA.
I am extinct.
There is but envy in that light which shows
The one the other. Darkness, which ever was
The dam of horror, who does stand accursed
Of many mortal millions, may even now,
By casting her black mantle over both,
That neither could find other, get herself
Some part of a good name, and many a murder
Set off whereto she’s guilty.

HIPPOLYTA.
You must go.

EMILIA.
In faith, I will not.

THESEUS.
Why, the knights must kindle
Their valour at your eye. Know, of this war
You are the treasure, and must needs be by
To give the service pay.

EMILIA.
Sir, pardon me;
The title of a kingdom may be tried
Out of itself.

THESEUS.
Well, well, then, at your pleasure.
Those that remain with you could wish their office
To any of their enemies.

HIPPOLYTA.
Farewell, sister.
I am like to know your husband ’fore yourself
By some small start of time. He whom the gods
Do of the two know best, I pray them he
Be made your lot.

[Exeunt all but Emilia.]

EMILIA.
Arcite is gently visaged, yet his eye
Is like an engine bent, or a sharp weapon
In a soft sheath; mercy and manly courage
Are bedfellows in his visage. Palamon
Has a most menacing aspect; his brow
Is graved, and seems to bury what it frowns on;
Yet sometimes ’tis not so, but alters to
The quality of his thoughts. Long time his eye
Will dwell upon his object. Melancholy
Becomes him nobly; so does Arcite’s mirth;
But Palamon’s sadness is a kind of mirth,
So mingled as if mirth did make him sad
And sadness merry. Those darker humours that
Stick misbecomingly on others, on them
Live in fair dwelling.

[Cornets. Trumpets sound as to a charge.]

Hark how yon spurs to spirit do incite
The princes to their proof! Arcite may win me
And yet may Palamon wound Arcite to
The spoiling of his figure. O, what pity
Enough for such a chance? If I were by,
I might do hurt, for they would glance their eyes
Towards my seat, and in that motion might
Omit a ward or forfeit an offence
Which craved that very time. It is much better
I am not there.

[Cornets. A great cry and noise within crying “À Palamon!”]

Oh better never born
Than minister to such harm.

Enter Servant.

What is the chance?

SERVANT.
The cry’s “À Palamon.”

EMILIA.
Then he has won. ’Twas ever likely.
He looked all grace and success, and he is
Doubtless the prim’st of men. I prithee run
And tell me how it goes.

[Shout and cornets, crying “À Palamon!”]

SERVANT.
Still “Palamon.”

EMILIA.
Run and enquire.

[Exit Servant.]

Poor servant, thou hast lost.
Upon my right side still I wore thy picture,
Palamon’s on the left. Why so, I know not.
I had no end in ’t else; chance would have it so.
On the sinister side the heart lies; Palamon
Had the best-boding chance.

[Another cry and shout within, and cornets.]

This burst of clamour
Is sure th’ end o’ th’ combat.

Enter Servant.

SERVANT.
They said that Palamon had Arcite’s body
Within an inch o’ th’ pyramid, that the cry
Was general “À Palamon.” But anon,
Th’ assistants made a brave redemption, and
The two bold titlers at this instant are
Hand to hand at it.

EMILIA.
Were they metamorphosed
Both into one—O, why? There were no woman
Worth so composed a man! Their single share,
Their nobleness peculiar to them, gives
The prejudice of disparity, value’s shortness,
To any lady breathing.

[Cornets. Cry within, “Arcite, Arcite.”]

More exulting?
“Palamon” still?

SERVANT.
Nay, now the sound is “Arcite.”

EMILIA.
I prithee, lay attention to the cry;
Set both thine ears to th’ business.

[Cornets. A great shout and cry “Arcite, victory!”]

SERVANT.
The cry is
“Arcite”, and “Victory!” Hark, “Arcite, victory!”
The combat’s consummation is proclaimed
By the wind instruments.

EMILIA.
Half-sights saw
That Arcite was no babe. God’s lid, his richness
And costliness of spirit looked through him; it could
No more be hid in him than fire in flax,
Than humble banks can go to law with waters
That drift-winds force to raging. I did think
Good Palamon would miscarry, yet I knew not
Why I did think so. Our reasons are not prophets
When oft our fancies are. They are coming off.
Alas, poor Palamon!

Cornets. Enter Theseus, Hippolyta, Pirithous, Arcite as victor, and Attendants.

THESEUS.
Lo, where our sister is in expectation,
Yet quaking and unsettled.—Fairest Emily,
The gods by their divine arbitrament
Have given you this knight; he is a good one
As ever struck at head. Give me your hands.
Receive you her, you him; be plighted with
A love that grows as you decay.

ARCITE.
Emily,
To buy you, I have lost what’s dearest to me,
Save what is bought; and yet I purchase cheaply,
As I do rate your value.

THESEUS.
O loved sister,
He speaks now of as brave a knight as e’er
Did spur a noble steed. Surely the gods
Would have him die a bachelor, lest his race
Should show i’ th’ world too godlike. His behaviour
So charmed me that methought Alcides was
To him a sow of lead. If I could praise
Each part of him to th’ all I have spoke, your Arcite
Did not lose by ’t, for he that was thus good
Encountered yet his better. I have heard
Two emulous Philomels beat the ear o’ th’ night
With their contentious throats, now one the higher,
Anon the other, then again the first,
And by-and-by out-breasted, that the sense
Could not be judge between ’em. So it fared
Good space between these kinsmen, till heavens did
Make hardly one the winner.—Wear the garland
With joy that you have won.—For the subdued,
Give them our present justice, since I know
Their lives but pinch ’em. Let it here be done.
The scene’s not for our seeing. Go we hence
Right joyful, with some sorrow.—Arm your prize;
I know you will not lose her.—Hippolyta,
I see one eye of yours conceives a tear,
The which it will deliver.

[Flourish.]

EMILIA.
Is this winning?
O all you heavenly powers, where is your mercy?
But that your wills have said it must be so,
And charge me live to comfort this unfriended,
This miserable prince, that cuts away
A life more worthy from him than all women,
I should and would die too.

HIPPOLYTA.
Infinite pity
That four such eyes should be so fixed on one
That two must needs be blind for ’t.

THESEUS.
So it is.

[Exeunt.]

SCENE IV. The same; a Block prepared

Enter Palamon and his Knights pinioned; Jailer, Executioner and Guard.

PALAMON.
There’s many a man alive that hath outlived
The love o’ th’ people; yea, i’ th’ selfsame state
Stands many a father with his child. Some comfort
We have by so considering. We expire,
And not without men’s pity; to live still,
Have their good wishes; we prevent
The loathsome misery of age, beguile
The gout and rheum that in lag hours attend
For gray approachers; we come towards the gods
Young and unwappered, not halting under crimes
Many and stale. That sure shall please the gods
Sooner than such, to give us nectar with ’em,
For we are more clear spirits. My dear kinsmen,
Whose lives for this poor comfort are laid down,
You have sold ’em too too cheap.

FIRST KNIGHT.
What ending could be
Of more content? O’er us the victors have
Fortune, whose title is as momentary,
As to us death is certain. A grain of honour
They not o’erweigh us.

SECOND KNIGHT.
Let us bid farewell;
And with our patience anger tottering Fortune,
Who at her certain’st reels.

THIRD KNIGHT.
Come; who begins?

PALAMON.
E’en he that led you to this banquet shall
Taste to you all.—Ah ha, my friend, my friend,
Your gentle daughter gave me freedom once;
You’ll see ’t done now for ever. Pray, how does she?
I heard she was not well; her kind of ill
Gave me some sorrow.

JAILER.
Sir, she’s well restored,
And to be married shortly.

PALAMON.
By my short life,
I am most glad on’t. ’Tis the latest thing
I shall be glad of; prithee, tell her so.
Commend me to her, and, to piece her portion,
Tender her this.

[Gives him his purse.]

FIRST KNIGHT.
Nay let’s be offerers all.

SECOND KNIGHT.
Is it a maid?

PALAMON.
Verily, I think so.
A right good creature, more to me deserving
Then I can ’quite or speak of.

ALL KNIGHTS.
Commend us to her.

[They give their purses.]

JAILER.
The gods requite you all, and make her thankful.

PALAMON.
Adieu; and let my life be now as short
As my leave-taking.

[Lays his head on the block.]

FIRST KNIGHT.
Lead, courageous cousin.

SECOND AND THIRD KNIGHT.
We’ll follow cheerfully.

[A great noise within crying “Run!” “Save!” “Hold!”]

Enter in haste a Messenger.

MESSENGER.
Hold, hold! O hold, hold, hold!

Enter Pirithous in haste.

PIRITHOUS.
Hold, ho! It is a cursed haste you made
If you have done so quickly!—Noble Palamon,
The gods will show their glory in a life
That thou art yet to lead.

PALAMON.
Can that be,
When Venus, I have said, is false? How do things fare?

PIRITHOUS.
Arise, great sir, and give the tidings ear
That are most dearly sweet and bitter.

PALAMON.
What
Hath waked us from our dream?

PIRITHOUS.
List, then. Your cousin,
Mounted upon a steed that Emily
Did first bestow on him, a black one, owing
Not a hair-worth of white, which some will say
Weakens his price, and many will not buy
His goodness with this note, which superstition
Here finds allowance—on this horse is Arcite
Trotting the stones of Athens, which the calkins
Did rather tell than trample; for the horse
Would make his length a mile, if ’t pleased his rider
To put pride in him. As he thus went counting
The flinty pavement, dancing, as ’twere, to th’ music
His own hooves made—for, as they say, from iron
Came music’s origin—what envious flint,
Cold as old Saturn, and like him possessed
With fire malevolent, darted a spark,
Or what fierce sulphur else, to this end made,
I comment not; the hot horse, hot as fire,
Took toy at this and fell to what disorder
His power could give his will; bounds, comes on end,
Forgets school-doing, being therein trained
And of kind manage. Pig-like he whines
At the sharp rowel, which he frets at rather
Than any jot obeys; seeks all foul means
Of boist’rous and rough jad’ry to disseat
His lord that kept it bravely. When naught served,
When neither curb would crack, girth break, nor diff’ring plunges
Disroot his rider whence he grew, but that
He kept him ’tween his legs, on his hind hoofs
On end he stands
That Arcite’s legs, being higher than his head,
Seemed with strange art to hang. His victor’s wreath
Even then fell off his head and presently
Backward the jade comes o’er, and his full poise
Becomes the rider’s load. Yet is he living,
But such a vessel ’tis that floats but for
The surge that next approaches. He much desires
To have some speech with you. Lo, he appears.

Enter Theseus, Hippolyta, Emilia, Arcite in a chair.

PALAMON.
O miserable end of our alliance!
The gods are mighty. Arcite, if thy heart,
Thy worthy, manly heart, be yet unbroken,
Give me thy last words. I am Palamon,
One that yet loves thee dying.

ARCITE.
Take Emilia
And with her all the world’s joy. Reach thy hand;
Farewell. I have told my last hour. I was false,
Yet never treacherous. Forgive me, cousin.
One kiss from fair Emilia.

[Emilia kisses Arcite.]

’Tis done.
Take her. I die.

PALAMON.
Thy brave soul seek Elysium!

[Arcite dies.]

EMILIA.
I’ll close thine eyes, Prince; blessed souls be with thee!
Thou art a right good man, and, while I live,
This day I give to tears.

PALAMON.
And I to honour.

THESEUS.
In this place first you fought; e’en very here
I sundered you. Acknowledge to the gods
Our thanks that you are living.
His part is played, and, though it were too short,
He did it well; your day is lengthened, and
The blissful dew of heaven does arrose you.
The powerful Venus well hath graced her altar,
And given you your love. Our master Mars,
Hath vouched his oracle, and to Arcite gave
The grace of the contention. So the deities
Have showed due justice.—Bear this hence.

PALAMON.
O cousin,
That we should things desire, which do cost us
The loss of our desire! That naught could buy
Dear love, but loss of dear love!

[Arcite’s body is carried out.]

THESEUS.
Never Fortune
Did play a subtler game. The conquered triumphs;
The victor has the loss; yet in the passage
The gods have been most equal. Palamon,
Your kinsman hath confessed the right o’ th’ lady
Did lie in you, for you first saw her and
Even then proclaimed your fancy. He restored her
As your stol’n jewel and desired your spirit
To send him hence forgiven. The gods my justice
Take from my hand and they themselves become
The executioners. Lead your lady off
And call your lovers from the stage of death,
Whom I adopt my friends. A day or two
Let us look sadly, and give grace unto
The funeral of Arcite, in whose end
The visages of bridegrooms we’ll put on
And smile with Palamon; for whom an hour,
But one hour since, I was as dearly sorry
As glad of Arcite, and am now as glad
As for him sorry. O you heavenly charmers,
What things you make of us! For what we lack
We laugh, for what we have are sorry, still
Are children in some kind. Let us be thankful
For that which is, and with you leave dispute
That are above our question. Let’s go off
And bear us like the time.

[Flourish. Exeunt.]

EPILOGUE

Enter Epilogue.

EPILOGUE
I would now ask ye how you like the play,
But, as it is with schoolboys, cannot say.
I am cruel fearful! Pray yet, stay a while,
And let me look upon ye. No man smile?
Then it goes hard, I see. He that has
Loved a young handsome wench, then, show his face—
’Tis strange if none be here—and, if he will,
Against his conscience let him hiss, and kill
Our market. ’Tis in vain, I see, to stay ye.
Have at the worst can come, then! Now what say ye?
And yet mistake me not: I am not bold;
We have no such cause. If the tale we have told
For ’tis no other—any way content ye—
For to that honest purpose it was meant ye—
We have our end; and you shall have ere long,
I dare say, many a better, to prolong
Your old loves to us. We, and all our might,
Rest at your service. Gentlemen, good night.

[Flourish. Exit.]

FINIS

*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE TWO NOBLE KINSMEN ***
Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed.
Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution.
START: FULL LICENSE
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license.
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.
1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that:
• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.”
• You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works.
• You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work.
• You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™
Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.
The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact.
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate.
While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.
Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org.
This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.